我被邀之后磨蹭了这么长时间也没有专业人士来答,那我就硬着头皮上吧。
作为亚非语系乍得语族最先得到学者“优待”的语言,豪萨语因为使用范围之广产生各种地域变体的事实也早就受到学者的关注。Robinson(1913, xii)[1]的大辞典里有提到了四个或者五个分区,每个分区有自己的方言,但他也提到地区间交流导致方言界线并不清晰:
There are four or five districts in Hausaland which may perhaps be said to possess a distinct dialect, but as the Hausas are inveterate travellers these dialects have become so confused that it is not possible to mark them off with any distinctness. The Hausas frequently maintain that the Katsena dialect which is spoken in the extreme north of their country is the purest. On the other hand the Kano dialect is that which is most widely spoken and may be said to prevail generally throughout the south and eastern parts of their country. What is sometimes called the Sokoto dialect prevails throughout the western districts.
通过转述我们了解到豪萨人自己也有语言“纯净”方面的意识。值得注意的是这里将“Katsena”方言称为最北端的方言——Robinson描述的是豪萨诸王国的情况,Hausaland的范围实际上主要在今天尼日利亚方面豪萨语分布的区域,所以这里并不包含今天尼日尔方面的情况。但这里提到的Kano方言使用最广,也必然一定程度为今天标准豪萨语以Kano方言为基础的格局奠定了基础。
此外我们还可以看一下国内出版物中的概述。很可惜我没有在豪萨语的教材(无论新旧)中看到相关的介绍,语法(程汝祥 1997, 2)[2]中有一段提及方言:
孙晓萌(2014, 23-24)[3]专著中明确叙述了豪萨语两大方言分区:
从上面的简述,回答题主的问题大体可以说,多数尼日尔的豪萨语和尼日利亚豪萨语的Sokoto、Katsina方言因为同属“西北区”,相对差异小于尼日利亚内Sokoto、Katsina方言与Kano、Zaria和Bauchi方言间的差异。
这里顺带提一下或许人家专业人士觉着无所谓的事儿:豪萨语方言名称的问题。如果仔细看我这里的说法,比较程、孙两位老师的叙述,大家会发现方言名有些时候会对不上,其实是一个带高调的派生后缀-ancī,加在删去词末元音的普通名词或形容词后,构成一些抽象意义的词,包括语言和方言名,于是在Kano的豪萨语变体就被称作Kan-anci,Sokoto的豪萨语是Sakkwato因此当地的豪萨语变体就被称作Sakkwat-anci。即便如此一些名称的对应问题还是存在一定程度的“错位”。
豪萨语的地域变体围绕主要的豪萨城市分布,因此如上所述,方言名称派生自地名,除了上面提到的两个之外,Kano北面的Katsina的豪萨语被称为Katsinanci,Kano南面的Zaria(Zazzau)的豪萨语被称为Zazzaganci,Kano以北、Katsina以东的Daura的豪萨语被称为Dauranci,尼日利亚东北的Bauchi州实际上有Bauchi和Guddiri两个方言(Bausanci、Guddiranci)中心。尼日尔方面,也在Kano北面的Zinder(Damagaram)的豪萨语被称为Damagaranci,尼日利亚Sokoto以西的Tibiri(Gobir)的豪萨语被称为Gobiranci,首都尼亚美东面的Dogondoutchi(Arewa地区的文化中心)的豪萨语被称为Arewanci,尼亚美东北面的Filingue(Kurfey)的豪萨语被称为Kurhwayanci,相对使用人数少一些的尼日尔的豪萨语变体还有Gaya的Canganci、Agadez的Agadasanci、Ader的Aderanci。
豪萨语的方言有明确可以进行可视化的音系和语法同语线(Wolff 1993, 9, 11)[4],总体上划分为东西两大方言,东部方言包括Kananci、Bausanci、Dauranci、Guddiranci和Zazzaganci,西部方言包括Katsinanci、Sakkwatanci、Kurhwayanci和Arewanci,很明显,标准豪萨语属于东部方言,因此涉及豪萨语方言的著作中大多会见到跟标准豪萨语对比的“西部豪萨语”特征。回到题主的问题,只关注现代政治分界线来考量尼日尔和尼日利亚的豪萨语的差异,其实并不是一个合适的观察角度,因为两国内同时都存在豪萨语的东西方言。
豪萨语方言学的经典参考文献是Ahmadu Bello Zaria的专著(Ahmadu Bello 1992)[5],似乎Wolff(1993)定稿的时候还没有出版,以下我就对着Wolff(1993)和Ahmadu Bello(1982)[6]列一些东西豪萨语的重要区别性特征好了。当然,上面的方言概要也是引自Ahmadu Bello(1982)的。
标准豪萨语(豪萨语东部方言) | 豪萨语西部方言 | |
---|---|---|
farī | hwarī | 白色的 |
fìta’ | hìta’ | 出去! |
wà Bàlā | mà Bàlā | 给/为了巴拉 |
wândonsà | wândonshiì/wândōnay | 他的裤子 |
’àgōgonsà’ | ’àgōgonshì’/’àgōgōnay | 他的手表 |
yà kar̃àntā | shì kar̃àntā | 他读(虚拟式) |
lōkàcindà yakḕ zuwā̀ | lōkàcindà shikà zowwā̀ | 在他正来的时候 |
’àbîn dà mukà yi’ | ’àbîn dà munkà yi’ | 我们所做的 |
mālâm | mallâm | 老师 |
gafakā̀ | gahwakkā̀ | 装古兰经的皮盒 |
fādàr̃ sar̃kī | hwādàs sar̃kī | 埃米尔的宫殿 |
rī̀gar̃ mālâm | rī̀gam mallâm | 老师的衬衣 |
Shī nḕ sadawkī. | Shī as sadawkī. | 他是那个勇敢的战士 |
Bellò nē. | Bellò nā. | 是贝洛。 |
Maryâm cē. | Maryâm tā. | 是玛利亚姆。 |
f~hw的对应刚好体现在方言名Kurhwayanci(地名Kurfey)中,而且也挺好玩儿的,福建人民大概会感觉蛮亲切的。