没出过国的人总是在纠结于自己说的标准不标准,发音是不是native speaker,你出过半年试试,你就知道这都是浮云了,不过是一种工具,北京话并不比河南话高贵到哪里去,你只要不是要当主持人或者当主播,只要别人能听懂就够了。
我跟本地人聊天说到英语的问题,她们说,你英语不如native speaker,因为你会另外一种语言。
因为真正英语好张口就来的中国人,根本不在乎这种虚无缥缈莫名其妙的标准,说的像不像一个地道美国人英国人有啥用?语言是交流的工具,能提供你需要的各个层级交流功能就行,你不是出生在美国成长在美国说的就不像美国本土,这根本就是天经地义,更别提人种之间的生理结构发音系统的不同,一个美国土生土长的ABC说话你也能一下就听出来。纠结于此的反而是没机会真正去使用英语的,往难听了说就是照猫画虎
不抖机灵,实话实说。我本人曾经就追求native的口音,自以为已经很接近了。英音也练过,美音也练过。后来,在美国生活了三年,前两年基本没有什么中国朋友。我只用了两个月就把练的那些口音全扔掉了。
因为我发现,语言在于交流。你能听懂别人说的话,别人也听得懂你的意思,就够了。你在美国你会发现不同的人就是说不同的口音,白人有白人的口音,黑人有黑人的,英国人有英国人的,印度有印度的,甚至还有墨西哥的,保加利亚的,俄罗斯的。都不同,都是美国居民,都是native speaker.
我曾经一度口音偏向印度口音,因为印度朋友特别多。
现在,我多多少少还有点中国人的口音。自己听不出来,但是肯定达不到abc那种native的感觉。当然,我也不会去练口音了。我是中国人我骄傲。
PS:在美国,你一个白人说着一口黑人的俚语,就像一个黑人操着白人的口音一样,往往会给人不伦不类的感觉。对于亚洲人也一样。(此处对ABC没有恶意)没人会因为口音看不起你,除了自己。
这个问题其实,主要取决于你的团队,以及商业模式。
我假定你一个便携小工具是没打算赚大钱的,只是顺带附送的工具,从这个角度出发的话,「不可能专门为了这个项目去培训或者招聘」。
那么结果就很显然了:你的团队成员会什么技术,那就用什么技术。什么方法能立即上手就用它。——其它的因素都是次要的。因为理论上,现在任何技术,都可以用来写桌面应用。所以技术本身不是痛点,痛点是你的团队成员懂什么,最喜欢用什么,那就赶快用上。
我很难相信为了一个便携小工具你们会专门让团队学习培训新技术或者专门招一个懂新技术的人来带队。如果是这样的话,那参考其它回答。