百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



老师说别人给我东西必须用くれる,我猜くれる略含感恩之情,那么当别人给我不好的东西时,还要用くれる吗? 第1页

  

user avatar   xiao-xi-zhi-shui-zhenduo 网友的相关建议: 
      

如果别人给你不好的东西,不需要说くれる,这时候用被动会好点,表示你是一种被迫接受的状态。与えられる之类的。

至于有朋友提到もらう、くれる。这两个词确实容易弄混(日本人自己其实也经常弄不明白),总体来说,两个词都略带感谢含义,但具体用法有区别。

もらう更偏于“拜托别人、获得好处”,比如下雨了,你跟同事借把伞,对方借给你了,那就是:

同僚に傘を貸してもらいました。(我找同事借了把伞,暗含对他的感谢)

くれる更偏于有点意外的情况。比如下雨了,你不知道怎么办的时候,同事主动借你把伞。那就是:

同僚は傘を貸してくれました。(同事借了我一把伞,暗含他人真好)




  

相关话题

  为什么总有人觉得日本人应该被原谅,让中国人忘记历史,而且还说屠杀历来都有,怎么劝他树立正确的价值观? 
  所谓日本的初梦渍,糖渍茄子是什么(゚o゚;或者说怎么做呢? 
  等中国足够强大了,能否找日本要二战赔偿? 
  日本有武士文化,西方有骑士文化,中国古代也有士文化,举一个你最喜欢的“士”说明为什么? 
  琉球(冲绳)独立在不远的将来可能么? 
  日韩两国政府、学界和民间对中日韩联合的愿望有多强? 
  东亚人为什么活得累? 
  核电站到底是不是环保与安全?为什么日本有那么多人反对? 
  如何看待日本动画导演山本宽说侵华「符合帝国主义潮流」? 
  在日本研究生期间使用盗版软件会有非常严重的后果么? 

前一个讨论
日本历史上有哪些内阁大臣被曝光过性丑闻?
下一个讨论
坐新干线穿越日本是一种怎样的体验?





© 2024-11-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-27 - tinynew.org. 保留所有权利