百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



老师说别人给我东西必须用くれる,我猜くれる略含感恩之情,那么当别人给我不好的东西时,还要用くれる吗? 第1页

  

user avatar   xiao-xi-zhi-shui-zhenduo 网友的相关建议: 
      

如果别人给你不好的东西,不需要说くれる,这时候用被动会好点,表示你是一种被迫接受的状态。与えられる之类的。

至于有朋友提到もらう、くれる。这两个词确实容易弄混(日本人自己其实也经常弄不明白),总体来说,两个词都略带感谢含义,但具体用法有区别。

もらう更偏于“拜托别人、获得好处”,比如下雨了,你跟同事借把伞,对方借给你了,那就是:

同僚に傘を貸してもらいました。(我找同事借了把伞,暗含对他的感谢)

くれる更偏于有点意外的情况。比如下雨了,你不知道怎么办的时候,同事主动借你把伞。那就是:

同僚は傘を貸してくれました。(同事借了我一把伞,暗含他人真好)




  

相关话题

  如果镰仓幕府被元王朝击败,蒙古成功在日本建立了统治体系,日本会被称之为什么? 
  古代日本和朝鲜在使用汉字前没有发明出文字吗? 
  为什么古代日本不是中国的藩属国? 
  为什么日本的铁路会标上一站和下一站? 
  日本战国时代大名家臣、豪族、国人众等什么条件下可以筑城? 
  如何将“君君臣臣父父子子”翻译成日文? 
  日本选手来中国参加《创造营2021》是否意味着日本经济开始走下坡路? 
  日本二战赔偿舰有哪些呢? 
  一碗日本拉面凭什么可以卖到几十元人民币? 
  抗日时期为何这么多汉奸会说日语?他们是怎么学的? 

前一个讨论
日本历史上有哪些内阁大臣被曝光过性丑闻?
下一个讨论
坐新干线穿越日本是一种怎样的体验?





© 2025-03-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-28 - tinynew.org. 保留所有权利