百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



老师说别人给我东西必须用くれる,我猜くれる略含感恩之情,那么当别人给我不好的东西时,还要用くれる吗? 第1页

  

user avatar   xiao-xi-zhi-shui-zhenduo 网友的相关建议: 
      

如果别人给你不好的东西,不需要说くれる,这时候用被动会好点,表示你是一种被迫接受的状态。与えられる之类的。

至于有朋友提到もらう、くれる。这两个词确实容易弄混(日本人自己其实也经常弄不明白),总体来说,两个词都略带感谢含义,但具体用法有区别。

もらう更偏于“拜托别人、获得好处”,比如下雨了,你跟同事借把伞,对方借给你了,那就是:

同僚に傘を貸してもらいました。(我找同事借了把伞,暗含对他的感谢)

くれる更偏于有点意外的情况。比如下雨了,你不知道怎么办的时候,同事主动借你把伞。那就是:

同僚は傘を貸してくれました。(同事借了我一把伞,暗含他人真好)




  

相关话题

  为什么韩国与日本明明是世仇,却能统一站在老美的旗帜下? 
  都说韩国和日本是美国的走狗,怎么韩国国际形象这么差? 
  吴清源为什么三次改变国籍? 
  一起打工的日本妹子邀请妹子我一月一号早上去参拜靖国神社,我该如何是好? 
  如何看待日本微软试行「上四休三」新制度,员工劳动生产率提高 40%? 
  为什么日本政党林立而美国却长期只有两大党? 
  如何评价哈佛大学利用打更低性格分,降低亚裔美国学生分数的涉嫌歧视录取行为? 
  日本的「援助交际」是如何产生的,与国内的援交现象、「包养」有何异同? 
  44 岁日本演员香取慎吾宣布结婚 对象为一般女性,你如何评价香取慎吾的演技? 
  为什么日本很少有罢工事件? 

前一个讨论
日本历史上有哪些内阁大臣被曝光过性丑闻?
下一个讨论
坐新干线穿越日本是一种怎样的体验?





© 2025-05-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-29 - tinynew.org. 保留所有权利