百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么英国洗化用品的配料表里,用拉丁文 aqua,而不是用英语本土词 water? 第1页

  

user avatar   yie-jian-fei-93-79 网友的相关建议: 
      

确实有此规定。在化妆品行业,「水」必须写做 aqua,而不写做 water 。这是国际化妆品成分命名法(International Nomenclature of Cosmetic Ingredients, INCI)的官方规定。


以上已经说完了。




离题一下,说一下化学行业的事。再强调一下,以下内容是化学行业的事,与化妆品行业无关了。

根据国际纯粹与应用化学联合会(International Union of Pure and Applied Chemistry, IUPAC)的官方规定,「水」的化学名称其实有三个:water, aqua, oxidane。其中,水分子用 water 和 oxidane,而水作为配体时用 aqua 和 oxidane 。

第34页:




  

相关话题

  为什么我们经常听说高锰酸钾,却很少听说高锰酸钠? 
  欧盟为什么不用拉丁语作工作语言? 
  为什么硝酸在冰醋酸中是弱酸? 
  如何在家自学英语? 
  「模因」的概念在中国为什么一直不温不火很少被提及甚至认知? 
  核能有哪些民间应用? 
  你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历? 
  请问欧洲有哪些比较的计算化学、计算生物学、计算材料学课题组呢? 
  关于一个比较学术性的问题,语言在哪儿? 
  logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗? 

前一个讨论
怎么评价起点目前的共有三千多本万订小说?
下一个讨论
学校想要我们的手机序列号有什么用?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利