两种语言相互接触的时候,最通常发生的现象是借词,借词实际上不只是社会语言现象,而是相近或相异的社会文化互相接触必然产生的后果。
很多非古典语的造词能力其实不弱,但是词汇本身并非只受到语言学本身的影响,更多的是文化博弈的产物。
就拿斯瓦希里语举例吧。斯瓦希里文化是由环西北印度洋周边地区亚非各民族的文化(包括非洲大陆、阿拉伯、波斯、印度西海岸、东南亚甚至中国等)在长期的跨洋交往过程中逐渐融合而成的,斯瓦希里语的形成和发展充分反映了外部世界对于东非地区的影响。从早期阿拉伯人、波斯人等外来者的经商定居到欧洲列强的殖民统治,斯瓦希里语中的借词不断增多,占到词汇总量的40%左右,包括阿拉伯语、波斯语、英语、德语、葡萄牙语等,其中阿拉伯语词汇达19%。
阿拉伯半岛与东非沿海地区从斯瓦希里文化形成的初期就有着密切的往来,主要是由于地理条件便利。东非沿海本土人民的伊斯兰化和阿拉伯外来者的东非化过程同时发生。阿拉伯–伊斯兰文化曾一度处于相对优势的地位,对于斯瓦希里文化的影响极为深远,甚至可以说没有阿拉伯-伊斯兰文化,就没有今天的斯瓦希里文化。
就斯瓦希里语中的阿拉伯语借词而言,一些词汇的借入是为了表达东非社会生活中原本没有的新事物新概念,但也有一些词汇在本土语言词库中是存在的,但是仍然借词,主要是因为当时阿拉伯语言文化的主导性地位。这些借词涉及社会生活的经济、宗教、政治、教育、医疗等各个方面。
在与阿拉伯商人的贸易往来中,很多经济类词汇被借入斯瓦希里语,比如说斯瓦希里语的数字中就有很多阿拉伯语词源。下边是斯瓦希里语的数字,标粗的是阿拉伯语借词,它们与名词连用时不需要像班图语词汇一样添加前缀。
1. moja, mtu mmoja,“一个人”;kitabu kimoja,“一本书”
2. mbili(-wili),watu wawili,“两个人”;vitabu viwili,“两本书”
3. tatu, watu watatu,“三个人”;vitabu vitatu,“三本书”
4. nne, watu wane,“四个人”;viti vinne,“四把椅子”
5. tano, watu watano, “五个人”;viti vitano, “五把椅子”
6. sita, watu sita,“六个人”;直到10 都没有前缀。
7. saba,
8. nane
9. tisa
10. kumi
11. kumi na moja,12 kumi na mbili,等等……
20. ishirini
斯瓦希里语中金融贸易类的阿拉伯语借词特别多,比如 fedha(货币),hisa(股份),thamani(价值),bakshishi(红利),gharama(费用),ushuru(关税),bei(价格),biashara (贸易)等等。
东非沿海居民的饮食、服饰、风俗等都受到阿拉伯– 伊斯兰文化的影响,这方面借词也非常多。饮食类的阿拉伯语借词如 asali(蜂蜜),jibini(干酪),saumu(大蒜),shamari(茴香) ,sumughu(树胶),kahawa(咖啡),karafuu(丁香),mtumbako(烟草)等,服饰类借词如 bizimu(别针),barakoa(披纱), kisibau(背心),shali(围巾)等,民间风俗类借词如 harusi(婚礼),karamu(宴会),mahari(聘礼),wosia(遗嘱)等,医药类借词如 dawa(药),homa(发烧),jeraha(伤口),tiba(治疗)等等。
宗教类的阿拉伯语借词如 Ramadhani(斋月),ibada(祷告仪式), imani(信仰),hiji(朝觐)等。因为伊斯兰教一天有五次礼拜,所以对时间的划分特别清晰,弥补了东非本地模糊的时间概念,所以时间表达上也有很多阿拉伯语借词,如 alfajiri(黎明),adhuhuri(正午),magharibi(黄昏),alasiri(下午)等。宗教的传播也推动了教育的普及,斯瓦希里语学术类的阿拉伯语借词如 herufi(字母),kamusi(字典),sarufi(语法), jedwali(图表)等等。
随着时代的变迁,斯瓦希里语也获得了真正的独立地位,本土术语工程有条不紊地开展,复合词以其构成方式的简易性、文化心理的表述性、识记使用的便捷性等特点,成为新词构建的重要方式。
斯瓦希里语复合词指的是两个或两个以上的词组合而成的新词,其组织形式可以分为:开放式、连词式、固体式、连音式和整句式。
复合词的构成成分单词之间有空格,则称为开放式复合词。比如:
fasihi(文学)+ simulizi(讲述)→ fasihi simulizi(口头文学)
bibi(女士)+ harusi(婚礼)→ bibi harusi(新娘)
nchi(土地、国家)+ kavu(干燥)→ nchi kavu(陆地)
askari(士兵)+ jela(监狱)→ askari jela (狱警)
fundi(技工)+ bomba(管道)→fundi bomba(管道维修工)
构成成分单词之间用连字符连接的复合词为连词式复合词,这些词现已成为固体式复合词。比如:
nasa(捕捉)+ sauti(声音)→kinasa-sauti(话筒)
paza(扩大)+ sauti(声音)→kipaza-sauti(音箱)
pima(测量)+ upepo(风)→kipima-upepo(风向标)
pa(交给)+ mkono(手)→ kipa-mkono(新郎给新娘的礼物)
成分单词之间紧密连接组合而成的复合词为固体式复合词。比如:
isimu(语言学)+ jamii(社会)→isimujamii(社会语言学)
nyuzi(线)+ joto(热)→nyuzijoto(温度)
kauli(言辞)+ mbiu(号角)→ kaulimbiu(口号)
kinga(抵抗)+ mwili(身体)→kingamwili(抵抗力)
mbwa(狗)+ mwitu(森林)→ mbwamwitu(狼)
狼表示受到侮辱。
成分单词组合后,邻近的音节发生音变的复合词,称为连音式复合词。比如:
mwenzi(伙伴)+ wake(他的)→mwenzake(他的同伴)
mwana(孩子)+ adamu(亚当)→mwanadamu(人类)
mwana(孩子)+ chuoni(大学里)→mwanazuoni(学者)
完整句子作为一个词使用的复合词,称为整句式复合词。比如:
mungusinione,直译是“神不要看到我”,复合名词词义为鸭舌帽
usiniguse直译是“你不要碰我”,复合名词词义为女性腰链
mamantilie 直译是“阿姨,帮我装东西”,复合名词词义为卖小吃的妇女等
斯瓦希里语复合词在构建时有很多特点:词性来源分类、句法关系、构词逻辑等等都有很多门道,如果有人感兴趣我回头再补充。