百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



“神奇动物在哪里”这个译名好吗?是否换成“奇兽迷踪”之类的更具有票房号召力? 第1页

  

user avatar   mfcndw 网友的相关建议: 
      

最烦硬凑四个字的电影译名了,毫无辨识度,听了就不想看,尤其是里面有“奇”“迷”之类的。现在居然还有人喜欢这样的译法?别侮辱信达雅这三个字了好吗


user avatar   asura-hu 网友的相关建议: 
      

你会管《五年高考三年模拟》叫《科举岁月灼灼其华》吗?




  

相关话题

  为什么《哈利·波特》的魔法世界中,没有一个巫师可以出一本集齐所有咒语的书? 
  为什么一部分读者对《哈利·波特》了解越多,对罗琳越反感? 
  「fair enough」这个短语有合适的对应中文说法吗? 
  《哈利波特》:你觉得斯内普的博格特会是什么? 
  黄油啤酒怎么做? 
  邓布利多的博格特会是什么? 
  如何用英语表达「以……为准」? 
  为什么伏地魔与哈利波特决斗时只使用阿瓦达索命咒? 
  为何只有北京地铁官方上用英文单词 「subway」,但其他城市地铁却用「metro」? 
  自媒体名字,分享与成长,英语翻译为. Shared &Growth正确么? 

前一个讨论
你见过最美的旗袍照是什么样的?
下一个讨论
如果古代人也见面就玩手机,那历史会如何发展?





© 2025-05-17 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-17 - tinynew.org. 保留所有权利