百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



爱斯基摩人给雪起的 30 种不同名字是哪些? 第1页

  

user avatar   liang-gong-chun-ri-xiao-shun-nu 网友的相关建议: 
      

因纽特是复综语,句子是用词型变化来表示的。但其实词根就那几个。

A. Snow particles

(1) Snowflake
qanuk 'snowflake' 雪花
qanir- 'to snow' 下雪
qanunge- 'to snow' [NUN] 下雪
qanugglir- 'to snow' [NUN] 下雪

(2) Frost
kaneq 'frost' 霜
kaner- 'be frosty/frost sth.' 结霜

(3) Fine snow/rain particles
kanevvluk 'fine snow/rain particles 细雪花/细雨点
kanevcir- to get fine snow/rain particles 下细雪花

(4) Drifting particles
natquik 'drifting snow/etc' 高吹雪
natqu(v)igte- 'for snow/etc. to drift along ground' 雪被高吹起来

(5) Clinging particles
nevluk 'clinging debris/ 雾凇
nevlugte- 'have clinging debris/...'lint/snow/dirt...' 结雾凇

B. Fallen snow

(6) Fallen snow on the ground
aniu [NS] 'snow on ground' 积雪
aniu- [NS] 'get snow on ground' 把雪积在地上
apun [NS] 'snow on ground' 积雪
qanikcaq 'snow on ground' 积雪
qanikcir- 'get snow on ground' 把雪积在地上

(7) Soft, deep fallen snow on the ground
muruaneq 'soft deep snow' 软而深的雪

(8) Crust on fallen snow
qetrar- [NSU] 'for snow to crust' 结雪冠
qerretrar- [NSU] 'for snow to crust' 结雪冠

(9) Fresh fallen snow on the ground
nutaryuk 'fresh snow' [HBC] 鲜雪

(10) Fallen snow floating on water
qanisqineq 'snow floating on water' 水上浮雪

C. Snow formations

(11) Snow bank
qengaruk 'snow bank' [Y, HBC] 雪堆

(12) Snow block
utvak 'snow carved in block' 雪块

(13) Snow cornice
navcaq [NSU] 'snow cornice, snow (formation) about to collapse' 雪檐
navcite- 'get caught in an avalanche' 困于雪崩中

D. Meterological events

(14) Blizzard, snowstorm
pirta 'blizzard, snowstorm' 暴风雪
pircir- 'to blizzard' 刮暴风雪
pirtuk 'blizzard, snowstorm' 暴风雪

(15) Severe blizzard
cellallir-, cellarrlir- 'to snow heavily' 下大雪
pir(e)t(e)pag- 'to blizzard severely' 刮大暴风雪
pirrelvag- 'to blizzard severely' 刮大暴风雪


user avatar   cao-feng-ze-37 网友的相关建议: 
      

没啥实质性影响,不过是政治上互相呕气而已。其实英国佬也不是真要收留港独们,就凭一万港币一张的申请表,从中就看得出:英国所谓的“收政治难民”不过是一场作秀而已,其主要目的是为了给他们国内那些无脑支持自由人权的票仓们一个交代,傻子才会真无偿接受。

需要注意的是,对比英国与澳大利亚的表现,以及我国政府做出的不同反应来看:英国更像是口头反华,但身体很诚实;土澳就是真一根筋,撞了南墙也不回头。比如在华为上,英国就是反反复复,至今都没把话说死。在香港问题上,也只是头口声援,没一分钱和一个特工的出钱出力。更没有像土澳那样傻不拉几的在世卫带头要调查中国新冠疫情,反而与中国一起力挺世卫的权威。而且在汇丰事件后,伦敦金融城像没事人似的,继续展开各项与中国金融合作业务。总之,英国就是各种摇摆,看着反华气势很高的样子,但最后都是高高举起轻轻放下。

以英国的外交能力,是不会出懂王式的失心疯与土澳般的无脑跟。我认为中英之间以后还会嘴炮不断,但最后该怎么做买卖还会怎么做买卖。毕竟英国是个信封“没有永远朋友只有永远利益”的势利眼,和谁过不去都不会和钱过不去嘛。




  

相关话题

  能否推荐一些不错的散文或者散文集? 
  你觉得人这一生有多巧合? 
  如何在已经有阅读兴趣的基础上提升孩子的阅读能力? 
  飘为什么算是世界名著呢? 
  你的身边有没有什么有趣的语言现象? 
  泡菜「Kimchi」一词来源于汉语词「浸齑」吗? 
  日语中,哪些表达用一个词就可以说明白而用汉语却不容易讲清? 
  如何评价《1984》中的新话? 
  各国各地语言中还有哪些类似法语「我想你」以「对我而言你是缺失的」表述的有意思的表达? 
  东北腔比较容易感染人还是台湾腔容易感染人呢? 

前一个讨论
太平天国时期,为什么洪秀全不与洋人共同对抗清廷,而且选择用一种居高临下的态度来面对洋人?
下一个讨论
为什么黄河入海口没有形成大城市?





© 2024-11-23 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-23 - tinynew.org. 保留所有权利