嗯这个字,字典注音一直是n和ng,不是en,也不是eng,它是一个无韵母发音,和英语辅音类似,en可能是无解中的特解吧
加上声母h,嗯就变成哼,这个字就有heng的读音也有hng的读音,语气词读hng,有意义词语读heng
唔这个字和嗯类似,不过确实有wu这个读音,所以就用wu来输入。唔这个字在广东各方言应用广泛且都读m,这个音不知道为什么很多人不会读,偏要读成mu
可能是因为普通话没有闭口韵母如am im这些,但是。。普通话是有m的读音的,不读mu哦
还有人提到昂这个字,用这个字可能是个无解中的无解,在用到这个语气词的时候,是“啊”的鼻化读法,在吴语闽语中是有字对应的,普通话没有鼻化音
根本不是学的,是被输入法长期调教的。如果仔细阅读过自微软拼音输入法1.0版本开始的帮助文件,就知道是因为ng这个自成音节太过边缘,用作输入法编码不经济,于是在帮助文件里特别指出改作en来输入,后续的大部分输入法都承袭了这个设计。而至于智能ABC在正常输入en或者eng下甚至打不出「嗯」这个字,那个旧时代普遍用别字「恩」代替,要输入「嗯」字只能用N88这个编码来输入,这个奇技淫巧是当年广泛流传的。既然是输入法的特别设计亦或早期缺陷,又大部分拼音输入法用户疏于查字典,于是谬种流传,不少人以为「嗯」的发音应该标注为en.
ng:轻微张开嘴唇,舌头贴着上额,震动喉咙
en: 张开嘴巴,舌头悬空,发一个鼻音
你平时念嗯的时候是第一个还是第二?