麦克莱伦写过一本Young Hegelians,可以参考,就是没有中译本(可能是我记忆出错了?刚才搜商务印书馆出过麦克莱伦的《青年黑格尔派与马克思》一书)。洛维特写的《从黑格尔到尼采》有李秋零中译本,是一部思想史著作,你可以选读其中的青年黑格尔派的有关章节,译文流畅易懂。张一兵的《回到马克思》中也有很多青黑的篇幅。
就中译本的话,了解费尔巴哈的思想可直接读《费尔巴哈哲学著作选集》,这套书已经停印几十年了,但商务印书馆那边告知我已经在做再版工作,今年应当能出版。没有这个选集可先读《基督教的本质》和《宗教的本质》。费尔巴哈的书可能是这几个人里边最值得读的了。
鲍威尔的主要著作应该没有译成中文,但中共中央党校的李彬彬从德文译来了马克思与鲍威尔的三次交锋的相关文本。我之前不知道这个,读的是Lederer的英译(die Judenfrage),再读李彬彬的版本感觉差别有点大——甚至是句意上的差别都有点大。但我还是更建议读李彬彬的中译本,Lederer处理的有点简单了……
施蒂那的《唯一者及其所有物》读起来很是折磨人,我草草翻完了一遍后就再也不想看第二遍了。据马克思所说,这可能怪不得中译者,就是施蒂那喜欢这么写。所以我开过一个玩笑:如果施蒂那用铅笔写作,那么他肯定用不着橡皮。
其他著作家如赫斯等比较冷门,但也不是没有相关论文可以读,找找就有了。南大出过一本《赫斯精粹》。
1.28更新。问了商务那边,他们说费尔巴哈的选集出版因为体例编排的问题延后了几个月。原定21年年底出版,现在看来应当是22年,也就是今年的上半年出版。