百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么苹果要使用「拷贝」「抹掉」「好」等听起来不是很正式的翻译? 第1页

  

user avatar   pansz 网友的相关建议: 
      同样的三个词,在别处一般都翻译为「复制」「清除」「确定」,给人感觉正式许多。为什么苹果要使用这种感觉土里土气的翻译呢?
user avatar   dong-lin-shi-du 网友的相关建议: 
      同样的三个词,在别处一般都翻译为「复制」「清除」「确定」,给人感觉正式许多。为什么苹果要使用这种感觉土里土气的翻译呢?
user avatar   davidtsang 网友的相关建议: 
      同样的三个词,在别处一般都翻译为「复制」「清除」「确定」,给人感觉正式许多。为什么苹果要使用这种感觉土里土气的翻译呢?


  

相关话题

  你有哪个瞬间决定这辈子再也不买苹果的产品? 
  如何评价苹果 CEO 库克称不会出廉价手机、未来押注印度市场? 
  苹果 iPhone 13 系列售价 5199 元起,到底值不值得买? 
  “There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 
  手机钢化膜真的有那么大的作用吗? 
  iPhone 有什么让你放弃的理由? 
  大家偏爱T9/26键/14键/17键等键盘布局的原因各是什么? 
  在县比市大的美国,为什么在中文里不直接把 county 翻译成更容易理解的「市」? 
  这样翻译这句水平已经很高了么? 
  华为MATE20 PRO还是iPhone XR? 

前一个讨论
什么手机可以带动「极高画质」下的《原神》?
下一个讨论
为什么大部分中国女生都等着男的追?





© 2025-04-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-15 - tinynew.org. 保留所有权利