百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么苹果要使用「拷贝」「抹掉」「好」等听起来不是很正式的翻译? 第1页

  

user avatar   pansz 网友的相关建议: 
      同样的三个词,在别处一般都翻译为「复制」「清除」「确定」,给人感觉正式许多。为什么苹果要使用这种感觉土里土气的翻译呢?
user avatar   dong-lin-shi-du 网友的相关建议: 
      同样的三个词,在别处一般都翻译为「复制」「清除」「确定」,给人感觉正式许多。为什么苹果要使用这种感觉土里土气的翻译呢?
user avatar   davidtsang 网友的相关建议: 
      同样的三个词,在别处一般都翻译为「复制」「清除」「确定」,给人感觉正式许多。为什么苹果要使用这种感觉土里土气的翻译呢?


  

相关话题

  为什么 iPhone 在三、四线城市也如此成功? 
  想从闲鱼买一个翻译笔。上面说是网易翻译笔专业版,全新未拆封,价格七百多点。可信吗? 
  约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译? 
  苹果 145 元抛光布,特斯拉 318 元哨子,到底哪个更像智商税? 
  为何苹果不着急? 
  如何翻译「Introducing the new iPhone. And the new iPhone」? 
  第一代 iPhone 到 iPhone 6 一路走来,工艺有什么进步?分别处于同时期的什么水平? 
  中国为什么不禁售苹果? 
  欧盟新规想让 iPhone 用上 USB-C,这会促使苹果为 iPhone 换上 USB-C 接口吗? 
  中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年 100 岁,他有哪些译文让你印象深刻?你能在许老身上学到哪些? 

前一个讨论
什么手机可以带动「极高画质」下的《原神》?
下一个讨论
为什么大部分中国女生都等着男的追?





© 2025-03-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-14 - tinynew.org. 保留所有权利