百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么一些知乎用户喜欢说「以上」? 第1页

  

user avatar   tan-zheng-ying 网友的相关建议: 
      

我大学日语专业毕业,写完东西、做完说明演讲说一个「以上です。」作为结束语,是多年养成的一个小习惯。

在汉语写作中,我个人也很喜欢用「以上。」作为文章和讲话的结束,因为这个词有一种微妙的仪式感,能够简练地向读者和听众表达「以上就是我的观点,供您参考。」这层意思。

相比较,汉语固有的「完」就有些仓促冰冷,「就是这样。」、「我说完了。」又太过口语化、缺乏庄重感,英语的「that's all」「so much for xxx」本身就有些口语化,而且也无法自然融入汉语的语境。综上,「以上」就成了首选的结束语。

当然啦,如果你是《乡村爱情》的死忠,也可以学王长贵来一句「事情就是这个事情,情况就是这个情况。」来作为总结语,也很有范儿。


下面有人强答说「为什么不使用汉语中的“此致,敬礼”呢?」答案是,语境不对,「此致,敬礼」专用在信件结尾作为结束语的,而知乎上使用「以上」的大多数是论述性文章,拿一个书信的结束语来作为论述性文章的结束语显然是不妥的。而且「此致,敬礼」作为一种敬语表现,在一个网络平台上文绉绉地使用,似乎也很违和。

我同样不认为使用「以上」作为文章结束语是「不爱国」、「精日」行为,近代以来中日两国相互借鉴好用、精炼、准确的汉字词的案例比比皆是,我们现在经常的「电话」、「经济」、「手续」等这些汉字词都是近代从日语中借鉴来的。国父孙中山先生宣传革命时、先烈李大钊先生在翻译马克思主义文献时,都大量借鉴了日语词汇,那些满嘴「精日」的网友,想来应该是比他们还要爱国的吧?

匿名高票说「以上」这个说法的流行是「因为汉语衰退」,恕我不敢苟同。恰恰相反,能够不断吸收其他语言中精炼、准确的词汇、用法,证明了汉语的强大与健康。如果汉语变成那些「网络义和团」希望的闭门造车、故步自封,连引入一个小小的结束语都要上纲上线的地步。那么我们伟大的文明距离衰退就真的不远了。

以上です。

一脚怼死。

-----------------------------------------------------

最近弄了一个公众号叫信说霓虹,信介君准备在上面翻译搬运一些新鲜的日本新闻,和大家分享一些日语学习的经验和日本留学的信息。有兴趣的朋友扫码关注一下呀。




  

相关话题

  中国的少数民族内部是否存在地域歧视或内斗现象? 
  日本探测器「隼鸟 2 号」返回舱成功着陆,将小行星「龙宫」样本送回地球,探测器前往新目标,有哪些意义? 
  台北有哪些令人印象深刻的本地特有风土人情? 
  为什么知乎不举办类似 TED 的活动? 
  如何看待「非遗传人制古烟花获罪免刑罚,其子称不会再制作 」的新闻? 
  各国的宫廷用语(如日本)与俗语或现代用语到底有什么区别? 
  有人可以把“晚安”这两个字拆开组词来表达它的原意吗? 
  日本的「警視庁」的对应翻译是什么呢? 
  日本首相岸田文雄向阿联酋提出石油合作,此举有何意图? 
  中国社会压力是否已经超越了日本? 

前一个讨论
南京大屠杀受害者 30 万这个数字是怎么统计出来的?
下一个讨论
ps中色板格式为什么有三种格式(aco,acb,ase)?有什么区别呀?





© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利