百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



河南话土吗? 第1页

  

user avatar   zai-zhao-ge 网友的相关建议: 
      

应广大知乎朋友们建议,开通了B站,语言还是适合用语音进行讲述。欢迎大家多提意见、关注、转发。让我们在抖音交流河南话中的历史和文化。

B站:九天风雷益

B站:九天风雷益


——————————————————————————————————————————

土?—— 责任在清朝以前的历朝历代古人啊。我们也没办法(手动无奈)。

河南话口语,是从上古中古近古以来的各个时期正宗中原口语的层层积累而来。在河南话口语里,你能找到各个朝代中原雅言的痕迹。而且这些口语放在清朝以前,并非是方言,而是正规中原官方语言。清朝北京官话的崛起导致了中原音韵地位一落千丈。

这些土语、俚语、习语,在没有韵书、没有学校私塾教育、没有保护方言运动、没有人总结的情况下,经历了千年朝代更替和中原板荡,全靠中原人口口相传,经历了历代推普,依然能保留这么多上古中古近古的俗语口语俚语土话。


目录:

第一部分:宋朝河南人口语练习

第二部分:河南话方言俚语一览

第三部分:历代对中原话的评价



第一部分:宋朝河南人口语练习

我们其实可以用河南话轻松读出以下北宋人的口语:

例1、北宋《说郛》记载一件事来说宋朝书面语和口语的差距很大:北宋开封有个女人,他丈夫从军,家里有个孩子叫窟赖儿,她花钱让一秀才给丈夫写信时,对秀才说:“窟赖儿娘传语窟赖儿爷,窟赖儿自爷去后,直是忔憎儿,每日根特特地笑,勃腾腾地跳。天色汪囊,不要吃温吞蠖托底物事”。

答案:这其他语言压根无法解读,而河南话口语读出来是:

“窟赖儿娘传话窟赖儿爹,窟赖儿自从爹去以后,真是忔憎儿(ge zier),每日(mei yi er) 根特特(ge der der/ge di di) 哩笑,勃腾腾(bu den den) 哩跳。天色汪囊(wu rang),不要吃温ten糊塌(wen ten hu ta)哩东西。”


例2、北宋吕本中《轩渠录》也记述了这么个故事来说宋朝书面语和口语的差距:

族婶陈氏顷寓岩州,诸子宦游未归。偶族侄大琮过州。陈婶令作代书寄其子,因口授云:“孩儿耍劣,你子又阋阋霍霍地,且买一把小剪子来,要剪脚上骨出儿胳胝儿也。”

答案:这其他语言压根无法解读,而河南话口语读出来是:

“孩儿们耍赖,你孩子又xie xie huo huo哩。记住买一把小剪子回来,要剪脚上的kuchu gejiaer。”

基本没有什么大改动,时过千年,这么老土的口语,河南人依然一读就知道这在说什么。


例3、宋朝的《古尊宿语录》收集了很多唐宋时期的禅宗故事,比如:“马大师出八十四人善知识,问着个个屙漉漉地。祇有归宗较些子。

问题:唐宋人口语中的“问着个个屙漉漉地”的粗话是什么意思?这只有抓个河南人来问问了。“屙漉漉”指的是拉屎像拉辘辘井绳一样那么长拉个没玩没了,也形容人磨磨唧唧。

所以这句话用河南话给你解释一下就是“马大师门下出八十四人善知识,问着个个跟屙漉漉一样半天回答不上来。只有归宗较起来好些。”


——————————————————————————————————————

第二部分:河南话方言俚语一览

坐标伏牛山。下面就是部分河南话语音词汇的例子。

0、声调:河南话的入声大部分做平声少部分是去声,这是至少到明朝时期的官话就这样。如“洛、麦、月、厕、切、灭、物…”等都是平声(1声),并不像其他官话一样为去声(4声)。

明万历年间《尧山堂外纪》:中州韵,入声似平声,又可作去声。

当然这里是用中州韵来解释元朝人的作品。所以中原雅言入声为平声至迟在明朝就这样了。

再看河南话的上声,是个高平调。去声说快则降调,说慢则尾端稍微收抬。这和唐朝记录的上声、去声的描写是吻合的。

唐朝日本《悉昙藏》记录唐朝四声:上声直昂、有轻无重。去声稍引、无轻无重

1、以前听到本地把船桨叫“zhao板”,划桨叫“使zhao”,觉得土爆了,后来读到“桂棹兮兰桨”、“铜琵琶铁棹板,唱大江东去”,才发现zhao原来是“”。

2、以前听到本地把河贝叫“e chi”觉得土爆了,都不知道怎么写。后来发现原来是“蛤貾”。 泛指贝类; 指的是黄白色的贝壳。

3、以前形容一切“不正、歪”叫做“ge liao”,后来读到坛经里“汝为獦獠,语音不正”,才知道 geliao原为獦獠。而“犵獠”可能本身就是来源于“獠”的上古音(ʔr'eːwʔ)。本意是指“野兽一般”。比如“犵獠牙”,指的就是歪斜的那种龅牙;“犵獠”脾气,指的就是像野兽一般的脾气。例如《六祖坛经》里就有“犵獠”一词。 ——这个词经过豫东江淮一带的nl不分区域,传到北京,就是北京话geniao的来源(并不是满语来源)。

4、譬如村东头村西头村北村南,不知道其他地方农村怎么描述,我们那的农民是这么说的:

东头儿、西头儿、北边儿、南陌儿。

前三个难度不大,“东头一个汉,西头一个汉”这是汉代起中国人就这么说话了。“北边儿”难度也不大,“梁王苑北边”也是历来如此,无非儿化厉害,北ber。

至于“南陌儿”是什么鬼?

南朝 梁 沈约 《鼓吹曲同诸公赋·临高台》:“所思竟何在, 洛阳南陌头。”
唐 沈佺期 《李舍人山园送庞邵》诗:“东邻借山水,南陌驻骖騑。”
唐 卢照邻《长安古意》“北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。”

这是指南边的道路。

5、“外面大街上”河南农民俚语词是什么?“mer,mer上”,本字也是“陌、陌上”。

唐 孟郊:天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。
南朝《玉篇》:陌,市中街也。
《後漢·袁紹傳》塡接街陌。
《史記·龜策傳》故牧人民,爲之城郭,內經閭術,外爲阡陌。例如:”车音争陌去如流“——苏辙。

6、“等一会儿、过一会儿”河南农民俚语词是什么?“cong kai”,其实是“顷刻”。

7、河南人日常说膝盖、胳肢窝怎么说?“blau 盖”、“glau 肢”。其实是“髉盖”,“胳肢”。来源于上古时代的读音残留。

髉 上古拟音为:prawk。意思是骨头的尾端。
胳 上古拟音为:klaːɡ。

8、河南农民吃完饭做完事,用的是“”,吃罢饭、喝罢汤、麦罢了。对方犯错了要宽容,口称“罢罢罢”,“碗打碎了,罢!”“钱包丢了?罢!”。饥饿 用的是“”,肚里饥不饥?

9、河南的农民,古汉语的介音保留的非常多,可以说是全国前列。什么意思呢,老河南话里,攒是zuan,龙是liong,嵩是siong,轮是liun,笋是siun,恋liuan, 介芥戒 都是jiai,鞋蟹都是xiai,……数不胜数。

10、河南农村出去借什么东西是“sin/sim点醋,sin点油” ,小孩子隔气了,“走,sin他家去”,这个字是“”,”寻“的唐宋发音就是”sim“。

11、”这有个水沟,chao过去“,这个字本身就是”“,这个字上古的本意就是迈开大步子跨过,”挟泰山而超北海“指的就是这个意思。

12、用拳头击打叫”qiuo“,这个字的本字是”搉“。

搉,敲击也。从手,隺声。——《说文
搉其眼以为人彘。——《汉书·五行志》
搉击也。——《广雅·释诂三》

13、河南话爱说“中、不中”,是什么时候的来源呢?——这个其实在古代并不是方言,而是从先秦几千年来一直是官方用语,只是到了清朝中期,中州语音退出正统舞台,才沦为方言。具体解释如下链接:

zhihu.com/question/2348

14、河南话把“麻雀”叫“小虫儿”,蛇叫“长虫”,一般的泛指动物,则叫“虫yi儿”。

“虫”泛指动物古已有之。譬如

《逍遥游》:“之二虫(指燕、雀)又何知”?
《西游记》:如来说“周天之内有五仙,乃天地神人鬼;有五虫,乃蠃鳞毛羽昆。” 
《大戴礼记》:“有羽之虫三百六十,而凤凰为之长;有毛之虫三百六十,而麒麟为之长;有甲之虫三百六十,而神龟为之长;有鳞之虫三百六十,而蛟龙为之长;倮之虫三百六十,而圣人为之长。”很明确地把动物分为羽虫、鳞虫、毛毛、甲虫、倮虫五类。

那么河南话的“虫yi儿” 古代怎么写呢?有蟲蟻、蟲螘、蟲鷖 等多种写法。

南朝·宋·鮑照《擬行路難》詩之七:「飛走樹間啄蟲蟻,豈憶往日天子尊。」
唐·杜甫《縛雞行》:「家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。」
金·董解元《西廂記諸宮調》卷一:「蟲蟻兒裏多情的,鶯兒第一。」
《水滸傳》第六二回:「卻說燕青為無下飯,拿了弩子去近邊處尋幾個蟲蟻吃。」
《古今小說•沈小官一鳥害七命》:「有個客人,時常要買蟲蟻。」
《西游记》:“这虫鷖不大不小的,上秤称,只有二三两重……红铜嘴,黑铁脚,刷剌的一翅飞下来。”

15、河南话“这边那边”的表达是“这ciang、那ciang”,其实本字是“这厢、那厢”,也是古代用语,唱戏戏文里也见过类似表达。

需要说明的是,“厢”本音siang,河南口语读送气音ciang。类似还有河南口语读“深”(式针切,旧音shim)shen为chen(“水深”)

16、河南话里“”是bu,并不是什么佈字,其实就是抱,抱的上古发音就是bu。

17、“金坷垃”全国知名,“土坷垃”河南人熟悉。这个kla到底哪来的呢?其实本字就是“”,本意就是土块,它的上古发音是kʰruːds。坷垃是上古音残留。

18、下地去把地panpan,这个pan的本字是谁呢?——就是“翻”,因为上古中古汉语音无f的音而是p、b。翻 在古代的发音就是pan。小孩子在床上打闹pan床,就是这么来的。

19、“母鸡bu鸡娃,老母鸡bu窝”,这个bu是谁呢?不是“抱”,而是“”。理由和上一条一样。

20、“pu土”,你身上pu土拍拍。这个pu的本字就是“”。理由和上一条一样。

21、人生产用生、产。动物下仔用“bo”,bo字其实就是“”。“繁衍,繁殖”就是这么来的。理由和上一条一样。开封的“繁塔”读po塔,就是这么来的。

《孟子》:草木畅茂,禽兽繁殖。

22、 鸡鸭鹅fan蛋。这个字是谁呢?会不会是 繁呢?其实不是,这个字是“嬔(娩)”,是分娩的娩字的异(繁)体字,在中古读pan,到了明朝p变f,就成了fan。

23、说虫子一蜷一缩,叫“grong”(拼音)。这个grong的本字是“”,其上古拟音是“gron”。

24、布条、布块,叫做“布glin儿”(拼音),这个glin的本字是“巾”,其上古拟音是“krɯn”。

25、缝隙,叫做“hla儿”(拼音),这个hla的本字是“罅”,其上古拟音是“qʰraːs”。这是上古残留。

26、小房间、里间套的小房间,叫做“glo儿”,这个glo的本字是“阁”,因为其上古拟音是"klaːɡ"。元朝人意识到了这个词是个复辅音,在元杂剧里写作“阁落”。

27、风车,叫做“风klu/kulu儿”,这个klu的本字是“”,意思是轮毂(类似木头车轮那种)。因为其上古拟音是“kloːɡ”。这是上古残留。

28、滚动,叫做”gulun/guliun“,这个”guliun"的本字就是“滚”,其上古拟音是“kluːn”。

29、表示反对意见,并且要举反例的时候,要先说一个”mlea/mlou“的口头语,这个mlou的本字可能是“谬“,其上古拟音是”mrɯws“,而”mla“则可能是”谬乎”的上古近似音或近似音。——比如“今黑我得熬夜写作业了。”“mla(谬乎)你就不会明清儿早起写?”

30、那个叫做gia的鱼,湖南叫黄鸭叫,河北叫嘎牙子;本字是“魥”,这个字的上古近音是“kʰab”、中古音大约为“kʰɨap”。这个字本意是一种鱼,也被用来形容白鳍豚为“白魥豚“,说明魥这种鱼的鱼鳍估计比较特殊。而gia这种鱼的鱼鳍是骨刺,和普通淡水鱼的确不同。

31、外壳发音是“klou儿”,本字就是“壳”或者“壳状物”。重音在k上面。“空壳”就是“空klouer”。壳的上古音是kʰroːɡ,这也是上古残留。

32、角落,叫“kler”,上古音“角”的拟音是kroːɡ。

33、“圈”,叫做“quliuan”(拼音),来源于“圈”上古拟音是ɡlons。 。

34、张大嘴吞,叫做“klou”,本字就是吞。 “吞”的上古音“qʰl'ɯːn” 。“吞”字读ten是为什么呢,因为中古时期吞就是 土根切,就是ten。

35、膨胀起来的那么一大坨(一般意思是比较虚的那么一大坨),叫做“pleng”,本字就是“膨”。是“膨”的拟音“braːŋ”的近似。

36、还有一个“pleng”,是个拟声词,形容拍水声,也形容这个动作。广韵里说是“澎、一曰击水声”,所以拟音“braːŋ”。

37、“bla:/bula" 指用手“拨、抚使除去”。本字应该是“把”,拟音“praːʔ”。把这个字最开始的两个意思,一个是握,一个是拨除。《釋名》《前漢》里都有“拨除”的例子。

38、锅yu了。这个本字是“渝”。 南朝 梁元帝 《玄览赋》:“尔其 彭蠡 际天,用长百川,沸渭渝溢,瀲淡连延。”——南北朝时期就有表示溢出的“yu“。《齐民要术》里也有煮肉不能yu的记载。

39、 表示蹲下的”股zui、股zun、股dui、股dun、股ziu、股zhwong“。后面的那个字都是”蹲“字。这个”蹲“字从造字的时候表示的本意就是”坐=踞”,注意这里的“坐”是屁股要落地,而不是悬空的。所以表示现代“蹲”这个屁股悬空大腿叠在小腿的动作,用的就是“股蹲”。后来坐具传入中原后,“蹲”才慢慢变成屁股悬空的姿态。

再说这个语音,中古广韵里,“蹲”字发音为
(dzwon),这个“蹲”的发音后世演变恰好可以参见中原官话里这个”股x“的音变。注意”尊“字边的汉字,一般读”zun“,唯独这个”蹲“发音却是”dun“……
伏牛山一带,发音变为”zhwong“把声母给略翘舌了。
南阳一带,发音演变为”zui、ziu、zun“,类似跑到”zun尊“这个音上了。
豫东、豫北一带,发音演变为”dui“,已经快变成“dun蹲”这个音了。
到了河北,终于过渡演变为“dun蹲”。。。。

同时,河南话里还保留了“蹲”的上古本意用法就是屁股要落地。比如“这老太太蹲那了”指的是老太太一屁股坐地上了,而不是老太太蹲下了。

40、同样的表示“渣”,河南话有三种发音,分别来自于上古、中古、近古。例如:

(a)、黏性的渣,叫“gezha”,来源于上古的“渣(ʔsraː)”,字头这个“声门塞音ʔ”在河南话里往往转化成“ge”这个音。例如:锅gezha、鼻gezha。

(b)、油性的渣,叫“zhla儿”,比如“油zhla儿”,来源于中古广韵的“渣(tsrae)”。

(c)、沉淀的渣,叫”zha儿“,比如”茶里有zha儿“”水澄澄教zha儿沉底“。这来源和普通话就一致了。

41、用手握管状物撸的这个动作,叫”不律“。“教你手上的箍儿bulv下来”,这个字的本字应该是“聿”也就是“笔“(注意繁体为“筆”)字的本字,而”聿“的上古拟音为(b·lud),这个字在甲骨文和金文里写作如下图:

一只手握着一根管状物

在《尔雅· 释器》里记载,彼时还是有一些地方“不律谓之笔”,也就是把”筆“读为”不律“。

42、植物失水枯萎,”geyan/gian",本字是“蔫”,洪武正韵里记载这个字的读音为(ʔiɛn)。

同样的,还有一个“研磨”的“geyan/gian",本字就是“研”,洪武正韵里记载表示研磨(这个字是多音多意字)的”研“,读音为((ŋ)jiɛ̌n)。

43、没完没了的责备、训斥,”嘟啦 dula/嘟噜dulu“,这个对应本字”咄“。上古音为(ʔl'uːd),中古为(twot),近古为“tut”。

44、“跳蚤”,北方普遍叫“虼蚤”,这个很多地方指出来源就是单字一个“蚤”,拟音(ʔsuːʔ)。 又是把?变成 g 字头的词。

45、再比如“挤眼”的“挤”,我们那叫“虼-zi:”(gɯ-tsi:,“挤”读尖音但是前面多了一个gɯ),貌似和上面“虼蚤”的来源是一个道理,因为“挤”的拟音是(ʔsliːl)。重音也在前。

46、有个动词,叫做“像锯那样来回的锯,但工具不一定是锯,可以是任何其他东西”,叫做“锯lü”。不知道这个动词是不是本身就来源于“锯”字的来源。甲骨文中是用“育”来通假“居”,而“育”的拟音是(lug),所以julü这个本字就是“锯锯”(像锯一样锯)。

47、有个词,我一直疑心其来源。就是表示蛇行的“蜿蜒”这个词。“蛇行”我们那有个专有词,叫“jüliong/jülong”(拼音),我怀疑和“蜿蜒、逶迤”来源一致。表示 蛇形 的这个词最先出现的是“委它”(貌似是左委右它),委声蛇意,后来不知道为什么被抄成了“委蛇”两个字,再后来被抄成了“逶迤”,再后最迟唐朝被抄成了音近的“蜿蜒”。但他们的来源都是:”委“字,上古拟音是“qrol”。在我们这就变成了”jüliong“。

现在表示人说话不直接、山形弯弯曲曲、道路弯弯曲曲,都用”jüliong拐弯“这个形容词。不过这个待定,只是”蜿蜒、逶迤、jüliong”这种词一看就是某种表音的词。

48、那种往下垂的肉、或者增生组织,叫做“di:liu儿”,似乎是来源于“垂(djol)肉(njuɡ)儿”。现在这个“di:liu儿”用起来一般会前面加个“肉”,叫做“肉滴流儿”,因为还有个动词“di: liu(无儿化音)”。后者表示"提着",和北京话的“滴了”一个意思。

49、“hula”指手臂来回的动作,比如:麻将打完了,要hula牌(是指来回洗牌的那个动作);这道题写错了,你hula了重写(是指来回用笔涂抹的那个动作)。疑似本字是“撝”,“撝”有2个意思,一个是裂开,一个是挥动。拟音是“qʰʷral”。

50、表示吵嚷吵闹吵架,用”xiehuo“。这个本字是”阋呵“。这个”xiehuo“的词在北宋时候就被记载过,北宋人估计也不知道本字是什么,写作”阋霍“。阋 字是个入声,在河南话里入声尾音带擦音变成了xie。”阋“本身就是”吵架“的意思。

51、骑在门槛、墙头那种动作,叫“骑 la”,骑 字上古拟音为ɡral。

52、叉开腿的状态,叫“叉la”,叉 字上古拟音为“shraːl”。

53、说人张嘴漏出牙的状态,是“ci la”,比如“cila着牙笑”。这两个字本字是“龇”,上古拟音是“ʔsre“。

54、汤里shu点面吧,这个字是”溲“,以水和麫曰溲(疏有切)——(宋*《肯綮录》)。

55、chai出去。chai的字是”叉“,就是“叉出去”。和钗字读音一样来的。

56、眼窝下陷叫“oukou”,这个字宋朝人写作瞘䁱,”目深曰瞘䁱(音鷗摳)——(宋*《肯綮录》)”。

57、以前的黑铁锅炒菜总有一股铁sing/sieng气,这个字本字是“鉎”,“鐵臭曰鉎——(宋*《肯綮录》)”。

58、泼水把水倒掉,叫“huo”水,这个字,宋朝人写作(舌斗),“去水曰(舌斗)(音豁)——(宋*《肯綮录》)”。

59、身上的灰gejia,这个词是”垢圿“,“垢曰垢圿(音戛)——(宋*《肯綮录》)”。

60、责备、训斥,叫做“rang”。这个字本字其实是“让”,表示责备。其实 让字古代写作 讓,而嚷字本身就是它的异体字。

《左传.僖公二十四》:“寺人披请见,公使让之,且辞焉。”

那它和表示谦让的让字用法咋区分呢?——变调,前者用上声平直调,后者用去声降调。

61、木 木有。这个简单,在很多方言里都有。本字就是“无”。无字古代读mu。后来无字变wu(字面音和口语演变不同步)。那只有找个备胎,没mo/mu,字来替代。久而久之,反而以为 没 字是正统。

62、心是“心kler”,这个kler可能本字是“”。“” 的上古拟音是“ɡraːm”。你这话可说到我的心坎(上了。

63、河南人表示惊叹等强烈感情冲动会说“yi, yei",这个字不是后起的表疑问的“咦”,而是“”。 用“噫”来表示这种情绪是古已有之、是官方表达。例如:

汉朝 梁鸿:《五噫歌》:陟彼北芒兮,噫~ 顾览帝京兮,噫~ 宫室崔嵬兮,噫~ 人之劬劳兮,噫~ 辽辽未央兮,噫~
《论语》里说到颜渊死了,孔子感叹:噫 ,天丧予!
《岳阳楼记》:噫!微斯人吾谁与归
《礼记》:曰:“噫!毋。”

64、河南人尤其农村表示感慨、不耐烦等情绪的时候,还会发一个语气词“yi——xi”,这个词其实就是屡见诗文的“噫嘻”。

《诗经》:噫嘻成王,既昭假尔
《后赤壁赋》:噫嘻!我知之矣。
《续成都古今集记》:噫嘻!弧矢四方之志,高人达士之怀,古今一也。
《新唐书》:北向,内外止哭,三声噫嘻。

65、鏖糟——豫东老话指生活垃圾。来源于宋朝口语和地名。北宋汴梁城外有个地名叫鏖糟陂,是个城郊垃圾场……豫西老话发音类似e糟,也是指很脏的意思。

能改斋漫录》苏轼:鏖糟陂里叔孙通。
《吕氏杂记》:都城西南十五里,有地名鏖糟陂,土人恶之,自易为好草陂


下面 66条--- 81条来源于这个帖子:zhihu.com/question/5575

66、忔憎儿—— “吵闹活泼等使人烦“的意思。现在儿化读音“gezer”,这个是宋朝的官话口语

67、kuchu——因失水分而皱皱巴巴,现读音类似于kuchu。跟骨头什么的没任何关系。这也宋朝的官话,宋朝人写作“骨出”。不知道真正的本字是不是“枯抽”。

68、肐胝儿——痂,硬化的老皮。读音类似于 gejiaer。宋朝的官话口语

69、河南话里专门形容笑声的叠音词是gedidi或者gederder。这个是宋朝的官话口语。宋朝人写作“根特特”。

70、putengteng、budenden,都是河南话里专门形容蹦跳的叠音词,这个也是宋朝的官话口语。宋朝人写作“勃腾腾”。


71、“X赖儿”是以前河南农村最常见的小名(非官名,大约就是现在50岁以上的人常起这种小名),达濑儿,滴赖儿,窟赖儿(箍濑儿)…… 这是宋朝时期的残留习惯。宋朝人起小名就这种窟赖儿。


72、每yi儿——这个词本字是“每日儿”。这个词在普通话都是太书面语。然而在河南话里的确是口语词土词。

73、身上的灰gejia——这也是宋朝的口语词。宋朝人说“垢曰垢X介(音戛)”。身上太脏的灰,说人不洗澡,身上都起“灰gejier”。

74、宋朝不洁曰腌赞(腌匝平声):aza,这个河南话依然有。

75、宋朝人火烧物曰燎(音了)。河南话依然如此。燎,张三把李四家的麦秸垛燎了;别离蜡太近,头发给你燎了。

76、宋朝人说 口吃曰蹇(音蹇):jie(结)。河南话依然如此。张三说话可jie。

77、宋朝人以肩負物曰佗(音陀):不是驮,是人负重的tuo。河南话依然如此。比如“张三把他女儿tuo着出去赶会”就是指“张三让她女儿骑在他肩上那样”。

78、宋朝人说 吵闹、声杂曰唧嘈(音即糟):zizao,吵闹的意思。河南话依然如此。

79、唐宋元的汉语里,“争”的意思:缺少=欠。河南话依然如此。

元 无名氏 《黄花峪》第一折:“ 宋公明 武艺堪夸, 吴学究 又无争差。”
宋《蝶恋花》“细看花枝,人面争多少”。

例如:还争100块钱就能买这个羽绒服。他争你多少钱?

80、河南话“挨打”可以只有一个“挨”,这是上古用法。挨:《说文》“击背”。例如:“想挨了吧?”

81、河南话“笔”“北”谐音,这是宋朝时期的口语音。

宜生顾其介不在旁,忽瘦语曰:"今日北风甚劲。"又取几间笔扣之,曰:"笔来!笔来!"于是始大警。及高景山告衅,而我粗有备矣,宜生实先漏师焉。归为介所告,烹而死。——见《金史》以及岳珂写的《桯史》。

82、猫狗吃东西呕吐 那种样子,叫“cin”,也用于婴儿吐奶。这个cin,本字是“吣”,是唐宋一直延续到今天的用法。

犬吐曰吣——《广韵》
吐酒犹如猫狗吣,好土空把堑坑填。——蒲松龄《日用俗字》
再灌丧了黄汤,还不知吣出些什么新样儿的来呢!——《红楼梦》

83、猛地一下吐出来,yuo/yue,这字本身是“哕”,繁体写作“”。这个是至少唐朝时候的用法。

切 :逆氣。——《广韵》

84、欺诈诈骗,是 qiuo/que,这个字本身是“憰、谲、噊”,就是波谲诡诈的“憰”,本意就是“诈骗”。在唐朝的《广韵》里是切,指欺诈,后来转变为que/qiuo.

85、折断树枝等,用“que/qiuo",这个字来自宋元时期,写作”“,明清时期写作”撅“。这个字在宋元时期用法居多。

86、表示人发抖战栗,用“hesa、haisa……”等发音的一个词,这个词是“觳觫”。

《孟子.梁惠王上》:「吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。」

87、zhuang被子(zhuang是4声),这个字本身就是“装”字,装字唐朝的《广韵》里就有一个“侧亮切”,对应今日的去声,就是与亮字同调。

《说文解字注》师古(唐朝人)曰:毛之强曲者曰牦,以装褚衣
北宋《册府元龟》:以装褚衣中令其张起也
北宋《通志》:以装褚衣中令其張
《说文解字注》段玉裁(清朝人):以絮纳袷衣闲为袍曰褚,亦曰装。褚亦作着。以麻缊为袍亦曰褚。

88、东西乱了,要收拾起来,是“zhuang2 zhuang2”,“zhuang3一下”。这个字就是“装”,唐朝《广韵》里是“切”,对应现在是2声。就是“收拾准备”的意思。

《国策·齐策四》:“于是约车治装,载卷契而行。
《孔雀东南飞》:卿可去成婚 交语速装束
《旧唐书》:唯遣作一年装束,自从离家,已经二年。

89、”造“,河南话原来读”cao“(不要乱想不是脏话)。”造句“就是”cao句“,”制造“就是”制cao“。这来源于中古发音,中古”造“有2个发音,一个是”昨早切“(zao,上声),一个是”七到切“(cao,去声)。(见《广韵》)。

90、挡着视线、光线,叫“影着”。“影”做动词,这是至少元明的口语。

水浒传》杨志却待再要回言,只见对面松林里影着一个人
警世通言》:‘宣’字与‘寅’字头无二,是影着‘唐寅’二字

91、小孩子黏人让人烦躁、心烦意乱这种行为,叫“上怏”。

《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》 於亮切,央去声。《说文》不服怼也。从心央声。《广韵》怏,怅也。《增韵》情不满足也。《前汉·石显传》塞其怏怏心。

92、表缓慢移动,用”wei“,本字可能是”亹“,这个字古代2个意思,一个是水流状,一个是缓慢行进状。

晋陆机《赴洛道中》:“亹亹孤兽骋,嘤嘤思鸟吟。”
楚辞曰:时亹亹而过中。曷为复以兹?

93、蚯蚓叫”chuchuan“,这个词来源于中古上古的“蜿蟺”,蟺 字本身就是指蚯蚓。北吴也有类似词,不过一般写成“曲鳝”。

蜿 上古拟音是qon,蟺,广韵是 常演切(三等字)。

《广韵》蜿蟺蚯蚓也亦作䖤。《唐韵》常演切《集韵》《韵会》《正韵》上演切, 音善。《说文》䖤蟺也。《玉篇》蚯蚓也。《嵆康·琴赋》䖤蟺相纠。见䖤字注。

94、吮吸,叫“siuo”,本字是“嗍”。

《集韵》色角切,音朔。吮也。本作欶。或作嗽

95、收个庄稼,我又去割了一pu麦。这个pu,本字是“秿”。另外还有引申意思,比如“头一秿生意,不兴搞价。”

《广韵》扶甫切《集韵》《韵会》奉甫切, 音釜。禾穳积也。

96、去年、过去年月 等时间,用“年时”、“年时个”,能查到晋到唐宋时候的表达。

宋:《竹屋痴语》又唤醒,旧游情。记年时、今日清明。
晋:《全晋文》:其年时旧比,多历郡守

97、相差多少多少,用“差池”,譬如“100就100吧,买了,不差池那三五块钱”。

《诗经》:燕燕于飞,差池其羽
《陈子昂诗集》:倏忽犹疑及,差池复两分。
《唐会要》:自今以後。縱鼓聲差池。亦不得走馬。

98、揞an(上声),表掩藏。揞,是捂住藏住的意思。比如“他的丑事an不住了”。和“按”“摁”有区别。

《广韵》:“揞,手覆也。覆亦藏也。”

99、豫西老音,果 读 gua,苹果是苹gua,白果是白gua。这是隋唐的老音,彼时果的拟音为guax。

100、用棍子敲击,是ko。这个字是“敤”,是两汉三国时期的用法,也有至少近两千年了。

敤:《博雅》(广雅)击也。《广韵》《集韵》 苦卧切,音课。义同。

101、握 在河南是nuo,这个字是“”,这本不是方言。

舟子于是搦棹。——郭璞《江南赋》

甚至还有一个搦管的一个汉语词,以及搦管操觚一个成语,都来自于这个nuo。搦管 指的就是握笔。

102、去年走红网络的“雪下哩cun/cui那都是”的豫普,cui字其实是“随”。河南很多地方“随便”发音是cuibian。

103、河南话“这两年、最近一段时间“、”那两年、那些时候“的意思,用的是”这一番儿“、”那一番儿“。”一番“本来在古汉语里就是”一阵“的意思,到了宋朝,还特定把”一番“规定为2年。

寒山子(唐 ):吾归此有时,唯须一番箔。
晏殊(北宋):幾日寂寥傷酒後一番蕭瑟禁煙中
柳永-八声甘州(北宋): 对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋。
辛弃疾(南宋):家住江南,又过了、清明寒食。花径里、一番风雨,一番狼藉。
《宋史》:役率以二年为一番,向来尚许一户歇役不及三番,则令雇募,是欲百姓空闲六年。

104、河南话里”看场“、”好哭一场“,这里河南话的”场“都是平声而不是上声。唐朝《广韵》里”场“字是”式羊切“、”直良切“,本就是平声。

105、关于则字旁的字,河南话保留了古汉语的翘舌音,而不是平舌音。如:测(chai)、侧(zhai)、廁(chai)、恻(chai)。(现在推普后新河南话很多人读ce)。而普通话里,只有”铡刀“还保留着翘舌音。

唐朝《广韵》里记录:测(初力切)ch、恻(初力切)ch、侧(阻力切)zh、厕(初吏切)ch。

比如:测量(chai量)、厕所(chai所)、恻隐(chai隐)、侧棱(zhai棱)、侧歪(zhai歪),才是河南话老话发音。

然而别以为带则的都是翘舌,河南话里“则”都“zai”(阴平1声)。《广韵》里这个的确是“子德切”。(河南话里 德 读dai)

106、老河南话里”阻“字发音为”zhu“,但这个音在建国后已经推普灭绝了,在常香玉早期的豫剧视频里还能看到。

豫剧 常香玉《花木兰》花木兰羞答答施礼拜上(参见2:10处)

阻字在《广韵》里是”侧吕切“”庄助切“,本就是翘舌音。

107、河南话老音里以下字的发音为翘舌音:策(chai)、册(chai)、责(zhai)

唐朝《广韵》记载:册(楚革切)、策(楚革切)、责(側革切)。

例如:语文课本上册(chai)、政策(chai)、责任(zhai任)。

108、”所“字在老河南话里为翘舌”sho“

比如”厕所(chai sho)、所长(sho长)、派出所(sho)、所有(sho有)、无所谓……“

唐朝《广韵》记载:所(踈shu舉切)

109、泽、择,在河南话里发音也是翘舌”zhai“,这也是古汉语保留,而普通话和其他地方话还保留了痕迹”择(zhai)菜“。

唐朝《广韵》记载:泽(场伯切)、择(场伯切)

例如:沼泽(zhai),选择(siuan zhai),以及人名……

110、洛阳话(说的不准确请洛阳人指出)里,说人爱天马行空的不切实际的吹,叫“迂阔"。这个词不是方言:

《汉书.卷七二.王吉传》:「上以其言迂阔,不甚宠异也。」
晋 葛洪 《抱朴子·安贫》:“张鱼网於峻极之巔,施钓緡於修木之末,虽自以为得所,犹未免乎迂阔也。”
《红楼梦》第五回:“汝今独得此二字,在闺阁中虽可为良友,却於世道中未免迂阔怪诡。”

严格的说,迂阔是太激进幻想而不切实际(好喷),迂腐是太保守刻板而不切实际(保守)。这只有在洛阳话里才能体味到。

111、洛阳话的”厮跟“表示”一起、紧跟着“,是来自于至少元明时期的口语。

《全元曲》:您何须紧厮跟,挡咽喉强劫人。
《金瓶梅》:王婆道:“那厮跟了个客人在外边。
《全元曲杂剧》:小娘子,厮跟去,你可心肯?
金圣叹批评本水浒传》:两只船厮跟著在湖泊里

112、河南话,收紧裤腰带叫”chu皮带“、裤腰带也叫”chu腰带“、提上裤子扎腰带就叫”chu带“。这个chu本字是”束“。

这个字在元朝《中原音韵》和粤语《分韵撮要》里都变为”穿母“。

所以河南话这是”束腰带“、”束腰“、“束皮带”

另外河南话里:“蚂鳖chu“指松紧带,类似蚂蟥一样能伸缩,河南话蚂蟥叫”蚂鳖“,所以叫”蚂鳖束“。

113、遭罪河南话叫“受障儿”,这是“受业障”的意思。来源于佛教。

114、“前面有个水沟,zian过去”表示横着飞跃过去。这个zian就是”剪“,本身在古汉语里就有”横截、横截而过“的意思。

《警世通言》(明):约明日侵晨,剪江而渡。
《续子不语》(清):徐徐自山下剪溪过
《喜迁莺》(宋):剪水飞花,渐渐瑶英
《蝶恋花》(宋):剪水凌虚飞雪片
《西游记》:前日在山坡下打杀两个剪路的强人
《水浒传》:小人只在此大树坡下剪径

115、nan盐、nan味精——指不加菜料的大口吃纯调味料。nan菜——指不加主食的大口吃菜。这个字来源可能有两个,“喃”或者“腩”,是至少宋朝时候的口语。都是比较粗放的行为。

第一个:“腩”:
《齐民要术》(南北朝):亦以盐、豉汁腩之。 ——指用调味料腌渍的意思。
第二个是“喃”,
人伦大统赋》(宋-金代):凡人食物若似谗狗之狼餐,饿马之喃草,如鼠蜂之偷食,皆下贱之相也。
《金瓶梅》(明):见他早时两把挝去,喃了好些,只剩下不多些我吃了。

116、食物上面长出来的霉斑菌丝,叫“长bu了”,这个“bu”是“醭”。比如做酱豆长白醭,黄醭就是坏了。

《广韵》《集韵》普木切《正韵》普卜切。《广韵》醋生白醭。《集韵》酒上白。
《五音集韵》博木切,音卜。义同。

117、“黍杆mi儿”,“竹mi儿”、”玉米杆mi儿“,这个指秸秆剥去皮后里面的那个杆子的外层,可以用来编造器具。这个”mi“字,就是”䉲“。来源于唐宋的用法。

《集韵》民切,音弥。竹篾也。同。

118、这个…………大便,叫”屎橛“…………虽然粗俗,然而,是唐宋用法。

古尊宿语录》:济乃托开云:“无位真人是什么乾屎橛。”

119、继续恶心一下,”屙“字南方几个方言里泛指排泄大便小便。而河南话里,大便才用”屙“。这和古代用法一致。

古尊宿语录》:屙屎送尿着衣吃饭。困来即卧。(还有很多记录我不放了)

而古文里的“屙尿”,指的是“拉屎拉尿”。

《笑林广记》:墙龟 墙上画一乌龟,专禁人屙尿。(还有很多记录我不放了)

只有近代南方的书籍里才偶然有用来表示撒尿的意思。可以看出南北方的不同。

验方新编》:用泥捏成圈,围住肚脐,令人屙尿在圈内,一时苏醒,然后用药


120、既然恶心,再继续恶心一下。河南话说人做事磨磨唧唧,叫做”屙辘辘一样”,意思是往外拉井上的辘辘井绳一样没完。别看粗俗,这个也是唐宋口语:

五灯会元》:“马大师出八十四人,善知识问著,个个屙漉漉地,秖有归宗较些子。”

古尊宿语录》:因缘云:“马大师出八十四人善知识,问着个个屙漉漉地。败有归宗较些子。”  

121、用手在下面托住、托起,这个动作叫”chou“,比如”我翻墙,你在底下chou住我“”教病人chou起来喂饭“。这个”chou“字,是”搊“。是唐宋以来的用法。

古尊宿语录》:时有僧出问:“如何是无位真人?”临济下禅床搊住。
五灯会元》:上堂,至座前,师搊一僧上法座
《金瓶梅》:我搊你去,倒把我一只脚踩在雪里。

122、耳ci(轻声),指耳屎。这个是至少明初就这么叫了。

《梅花道人遗墨原序》:古髙隠之士若传记所载投渊洗耳疵

123、骨头,河南话叫“骨du”,在隋唐时期发音就是“duw”。这个也是老音。

124、由骨头这个词而引申出来的类似棒骨头类器物的词汇,已经成为汉语书面词汇,比如那种长柄带一个圆头的锤子,叫“骨头(骨朵)锤儿”,唐朝为刑具,北宋时期为仪仗,写作“骨朵”。

宋史·仪卫志二》:“凡皇城司随驾人数,崇政殿祇应亲从四指挥,共二百五十二人,执擎骨朵充禁卫。”

譬如大蒜一头,也是带个长柄一头圆头,所以河南话也叫“一骨头(骨朵)蒜”。

再比如花蕾,也是长柄带一个头,所以叫“花骨朵”。

西游记》第四九回:“九瓣攒成花骨朵,一竿虚孔万年青。”

还有带个把儿的一头圆的点心:

元·张国宾罗李郎》第二折:“那边卖的油煠骨朵儿,你买些来我吃。”

125、下雨下雪,或者湿地上踩来踩去,叫cha,这个字是“蹅”,至少可追溯到元明时期。譬如”刚拖了地,别又chacha“。

《西游记》你就把我锁在铁柱子上,我也要上下爬蹅,莫想坐得住。
《西游记》维河架海还容易,独木单梁人怎蹅!
《全元曲》更怕我脚蹅虚地难安稳。
《全元曲》将妻女敢夺拿,将百姓敢蹅踏

126、一脚踹开,这个动作叫“cha”,比如“cha开门”,这个字元代也写作“蹅”

《全元曲》见无吊窗心先怕,他若是不开门我脚去蹅。
《全元曲》(正末云)我蹅开这门咱。(正末做蹅开门科)

127、爬叉——未蜕壳的蝉,本字其实为“爬蚱”,这个来历是这样的:

蚱 字本身指蝉,而且至少到明代特指夏天的蝉。
《玉篇》(南北朝)云∶蚱,蝉声也
《神农本草经》(隋朝)广雅云:(虫奇)蛣,蝉也,复育,蜕也,旧作蚱蝉
《集韵》(宋):蚱【蝉属】
圣济总录》(宋):蚱蝉(去翅足炙七枚)
《本草》(明)蚱蝉夏月身与声皆大者是,今人只知用蜕,而不知用蝉也。


128、河南很多昆虫动物带一个”马“字来形容大。特别的譬如”马虾“、”马蠽蟟“(蝉,参见上条)等。其实明朝以前这是汉语的一个习俗。

譬如”蚂蚁“的由来:
段成式 《酉阳杂俎·虫篇》(唐):“ 秦 中多巨黑蚁,好斗,俗呼为马蚁。” 清 翟灏 《通俗编·禽鱼》:“马蚁是蚁之别种,而今以概呼凡蚁,且益虫旁为蚂字,举世相承,不知其非矣。”
章炳麟 《新方言·释言》:“古人於大物輒冠马字……通言谓大蚁为马蚁。” 《本草纲目》時珍日:凡物大者,皆以馬名之。

129、河南很多地方你会听到”簪“字有人读zan,有人读zhan,两个声母没有错的,这是因为唐朝时候这个字就是2个声母:”侧吟切“(zh)、”作含切“(z)。

130、嘴的腮帮子鼓起来一鼓一鼓的动作,叫”xiuo“,也指嘴里塞满了食物腮帮子鼓鼓的。这个字是”吷“。这个字在古代本就有2个意思,一个是”用嘴吹气“,一个是吃食物。

《庄子·则阳》:“惠子曰:‘吹筦也,犹有嗃也;吹剑首者,吷而已矣。
《东坡词》:况一尊浮雪。莫问世间何事、与剑头微吷。
《广韵》:许劣切,飲也說文與歠同

131、河南口语表达“日常”,用“yi儿喽”,这个词很明显是“日了”。

《容斋随笔》 (宋):相值则揖。然则居此二雄职者,在唐日了不相谋云。
《倩女离魂》(元):只道他读书人志气高,元来这凄凉甚日了。

另外河南话口语里”大天白日“、”往日“、”每日“(这不是书面词,虽然文绉绉,但这就是河南人的口语词)里的”日“字也读作”yi“,所以是”大天白yi儿“。

132、河南话对介音的执着甚至到了顽固的地步,再譬如”蛹”变rong,个别词里“照”变rao “秧”变rang。以及有些地方的 酿 变rang。笑盈盈 盈 变reng。 这些并不是念错了。这是因为这一批字原先都有一个三等介音(到底是啥,学术界只有大致的结论)。

而河南话把很多三等介音变为r介音,例如“che、zhe、she、re”变为“chre、zhre、shre、rre”(车、遮、蛇、热)。于是”蛹、照、秧、酿、盈”强行留下介音r,就变成了rong、rao、rang、rang、reng。

其实普通话里也有这个现象,譬如:”容“,一直就是 以母。然而解放前后,“容”字河南话却是读 yong。

豫剧 常香玉《花木兰》花木兰羞答答施礼拜上(参见2:08处)

133、河南话保留了尖团音(然而推普中河南尖团音也正在合流)。譬如“尖zian奸jian”“箭zian剑jian”“贱zian见jian”“洗si喜xi”“新sin欣xin”“清cing轻qing”“七ci欺qi”等在河南话里都是不谐音的。

所以在河南会听到很多农民把“羞”读siu,这并不是什么土语读错,因为羞字在古代一直就是“心母”,也就是s韵母。

羞:《广韵》息流切、《中原音韵》心母、《洪武正韵》思留切。

134、河南话“抓住“”捉住”,用“kae/kai”,这个字是“揢”,意思是用手抓,来源于唐宋用法。

揢《唐韵》苦格切《集韵》《正韵》乞格切,音客。手把著也。
《五音集韵》丘加切。㧖也。本作抲。作㧎。
《集韵》丘驾切,音髂。持也。一说与格通。


135、河南话把山楂俗名唤做”靺鞨梨/栗“,这其实是唐朝时候的叫法。清朝人的解释是靺鞨国产红色宝珠,红如樱桃大如栗子,文人常用来称呼红色山果,所以后来就把山果唤做”靺鞨栗“:

楚州刺史崔侁献定国宝玉十三枚(旧唐书):……七曰红靺鞨,大如巨栗,赤如樱桃。
【太湖诗·销夏湾】皮日休(唐朝):沙屿扫粉墨,松竹调埙篪。山果红靺鞨
坚瓠集(清):靺鞨国名。古肃愼地。产宝石大如巨粟。中国谓之靺鞨。文与可朱樱歌有翡翠一盘红靺鞨句。葛鲁卿西江月词。靺鞨斜红带柳。琉璃涨绿平桥。人间花月正新妖。不数江南苏小。恨寄飞花簌簌。情随流水迢迢。鲤鱼风送木兰桡。回棹荒鸡报晓。诗词中靺鞨事甚多。人罕知者。故录之。——这是清朝人的解释。


136、支应——表示应酬应付照看。

《资治通鉴》:马公儒覆奏:“鄴所判度支应罢否?”
《金史》:都监四员,从九品。掌支应等事。司吏二人。


137、河南话保留翘舌音的还有 ”色“读shai,”涩“读”shai“ ,这2个字在古代都是”审“母的。

色:《广韵》:所力切;《洪武正韵》:色窄切。
涩:《广韵》:色力切


138、河南话以前”赐予“读”si 予“,河南戏曲里”赐“演员们也读”si“(比如著名的常香玉断桥唱段)。这也是复古。

赐:《广韵》斯义切。《洪武正韵》息漬切。

139、河南说荒郊野外的一个词:寥天野地。“寥天”指广阔的天空,屡见唐诗,这里就不举例了。

140、河南表达“在”有两个字,一个是“在”,一个是“gai”。无独有偶,西周开始,汉语里就有2个字,一个是“才”一个是“格”,都表示“在”的意思,。而“格”河南话读音也是“gai”。这个字到东北话就变成了“ge”。

141、河南把脏水叫“恶水”,这是从南北朝隋唐宋一直沿用的词汇。

《北史》《隋书》《旧唐书》:达头人畜饮之多死,大惊曰:“天雨恶水,其亡我乎!”因夜遁
唐 韩愈 《病鸱》诗:“屋东恶水沟,有鴟堕鸣悲。”
《宋史》:以至用醋灌鼻、恶水灌耳口等
《古尊宿语录》:师云:“更要第二杓恶水泼在。”

142、“潲雨”的“潲”,这个字广大北方似乎都有。

《广韵》:潲,雨溅也。

143、拴马桩 又叫 拴马橛。桩橛 通用,也是宋朝的习惯。

《太平广记》:前行得人家,见门里有一马桩,桩之间悬一马兜,可容一斛。
《古尊宿语录》:罗汉辟支犹如厕秽。菩提涅槃如系驴橛。
《全宋诗》:把真机俱漏世, 切忌守著系驴橛。

144、身子下面有硬物,硌到了,河南话叫“gen”,这个字就是“艮”。

艮,坚也。——《广雅》

145、“些子/些子个”意思就是“一些”,比如“逛了半天买些子苹果尝尝”。这是宋朝的惯用语,屡见宋词。

145、“赶趁”,指忙碌、使忙碌。比如“你别赶趁我了,我忙哩很”“我这两天赶趁的很”。这是宋朝的词汇。

《都城纪胜》:又有赶趁唱喏者,探听妓馆人客
《苏东坡全集》:部领社人,与北贼斗敌,赶趁捉杀,直至北界地名北当山峪内
《梦梁录》:“及诸司上番人知之,赶趁往诸处服役耳”、“擎一二女童舞旋,唱小词,专沿街赶趁。”
《水浒传》:“老汉每日常卖糕粥糜营生,只是五更出来赶趁”、“石秀自在作坊里安歇,起来宰猪赶趁”

146、河南话“杏”读heng。这是古汉语的读法,还没有颚化。

《广韵》:杏,何梗切。

147、河南话“木一哈”表示人没本事。本字其实是“无一下/没一下”。这里下读ha也是因为没有颚化。

148、河南话“gang”表示吹牛,“gang大话”。这个gang显然是“讲”字。这个读法全国很常见。来源于古音逛giang丢了介音i。

149、泛指一切像树枝一样岔开支起来的那个动作,叫“支叉”。

《苏辙集》:弱榴生掩冉,插竹强支叉。

150、河南话说“火柴、一盒火柴”,是“zai火儿,一xier zai火儿”。这个本字简单,就是“一匣儿自来火儿”。

151、河南话“抖”说“擞”。这本来就是唐宋的口语。

《寄山僧》白居易:会拟抽身去,当风斗擞衣。
《自觉》白居易:斗擞垢秽衣,度脱生死轮。
《病后寒食》:斗擞弊袍春晚后,摩挲病脚日阳前。

152、在水里泡腐烂,叫“沤了”。一个人躺着不动充耳不闻的不合作态度,叫 “对沤”。”沤“本身就是用水静泡使之腐化变质。

《周礼》:以涚水沤其丝七日,去地尺暴之。
《诗经》:东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。 东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。 东门之池,可以沤菅。

152、河南话说一个人斗气、干受气、干生气,是“角气”。这个词也是很早就有了。最开始是斗气的意思,到明清,已经彻底和现在用法一样。

东汉《论衡》:使三军持木杖,匹夫持一刃,伸力角气,匹夫必死。
明《西游记》:我们就当汗巾儿一般,一袖子都笼了去,所以角气。没奈何,许他求方医治,故此拜求
清《得一录》:况彼此角气。兵连祸结。蔓害无休破家殒命。

153、河南话”生火“叫”隆火“,这是春秋时期就有的用法。

《墨子》:予既受命于天,天命融隆火,于夏之城闲西北之隅。

154、”安生“、”安安生生“表示得到宁静和平安,”安安生生“的前2个安字还会连念成”安生生“。

《汉书》:奸吏猾民并侵,众庶各不安生。
《明史》:则田无荒芜之患,而细民获安生矣。
续资治通鉴长编》:以耡耰之人,身在城市不得安生,因成游惰
《墨子》:寒则得衣,乱则得治,此安生生。

155、鞋pan4,pan带裤,篮pan,泛指一些横跨过来系住的带子或者横梁。这个pan就是襻。

《唐韵》《集韵》《韵会》普患切,扳去声。《类篇》衣系曰襻。《庾信·镜赋》裠斜假襻。《刘孝标诗》襻带虽安不忍缝,开孔裁穿犹未达。《韩愈诗》男寒涩诗书,妻瘦剩腰襻。 《类篇》或作䙪。

156、缝衣服的动作有个叫“zhai”。这个字本字是“”。

《尔雅》:黹,紩也。
《广韵》:縫紩。
《说文》:说文云:“缝,以针紩衣也。紩,缝也。”

157、河南泛指无靠背的坐具为“墩儿”,甚至有时候泛指一切坐具为“墩儿”。这个“墩”就是宋代中国人告别跪坐,最早受欢迎的一批坐具。“墩儿”儿化在明朝已经有了。

《宋史》《续资治通鉴》:左右欲设墩,谓顾曰:“有旨复平章事。”
《金瓶梅》:那潘金莲放着椅儿不坐,只坐豆青磁凉墩儿

158、河南指脖子、项链、脖圈有“脖qiang”一词,这个是“脖项”的本字,本指脖子,明朝时候也指脖圈。

《金瓶梅》:又是这个银脖项符牌儿,上面银打的八个字

159、河南话大拇指读“大ma指头”,拇读ma,这公认都已经是上古的最古老发音了。

160、河南以人性别称呼猫咪,尤爱母猫。母猫叫”女猫“,母猫的爱称是”猫妮“。这是南北朝隋唐就有的习俗。

《北史》《隋书》:于是夜中置香粥一盆,以匙扣而呼曰:“猫女可来,无住宫中。”
《太平广记》:崔李之居,复隅落相近。彧之家,畜一女猫,常往来绍家捕鼠。

161、河南人很多地方把花生叫”luoaer shrer”(落儿--生儿)。这其实是落花生的儿化和连音词。本身就是“落花生”。也就是“落花儿--生儿”最后连音起来成了这样。

162、“啰啰嗦嗦的数落”,这个叫 daola,明清小说里写作“捣喇”。

《金瓶梅》:他只喜《蓝关记》、捣喇小子山歌野调,那里晓的大关目悲欢离合!”
《斩鬼记》:白发老者,闲坐阳坡胡捣喇。

163、没事、不碍事、对身体没影响……这个意思,有个词,叫“碍哉”。譬如,“你这一跌板哩,碍哉不碍哉?”。这个词显然非常古老,从南北朝就有,后来固定成一个单独的词。

《全梁文》:所以旧经文意,致有阻碍,岂经碍哉,译之失耳!
《开元占经》:以斯言之,则日光应曜星月,有何碍哉?

这个词也可以简称“不哉”。

164、柿子分lan柿子和hong柿子两种。

lan的本字有两个写法,唐朝用漤,明清用醂(但河南文人李绿园依然用漤)。

《广韵》:盐渍果。也就是用盐水浸渍果实
《酉阳杂俎》:中有记载“梨漤法”
《农政全书》:醂柿水一甕置柿其中數日即熟

hong柿有2种,一种树上自然红熟,唐朝写作“鸿”。

《酉阳杂俎》:至五月中,皮皱如鸿柿不落,其味数倍

一种最开始记载宋朝南阳一带加工生柿子的做法,后流形开来。写作“烘”。

宋 欧阳修 《归田录》卷二:“今 唐邓 间多大柿,其初生涩,坚实如石。凡百十柿以一榠樝置其中,则红熟烂如泥而可食。土人谓之烘柿者,非用火,乃用此尔。”
:“烘柹,非谓火烘也。即青绿之柹,收置器中,自然红熟如烘成,涩味尽去,其甘如蜜。”

165、浸 字很多河南人读“cin/cim”。这个也没毛病,来自于唐宋《广韵》的 “七林切” 。

167、河南话里“光棍”有两个意思,一个是光身汉,一个是招摇风光的样子(含反讽意思)。譬如,“你看他光棍的很。” 光棍引申做形容词已经出现很早了。比如明朝就有“贩鞋的光棍手段强”“看他气质假斯文带些光棍腔”等诸多记录。

168、河南口语里害怕叫“怯”(阴平)。

169、扇耳光,河南叫“kan脸”。这个kan的本字是“扻”。

《集韵》苦感切,音坎。击也。

170、水从容器中歪洒出来,叫”kan“,譬如”端好汤,别kan了“。这个kan的本字可能有2个,都是”减损“的意思。一个是”减“字古音kian脱落i介音,一个可能就是”扻“字,因为据集韵记载古代也作”损“。

171、man,指翘起一条腿越过(矮墙、障碍、人 等)。man人,就是让对方忍胯下之辱了,迷信让对方长不高。我们那俗话 man人长不大。

这个字就是 蹒跚 的蹒,古代多音多义。

蹒 。又《广韵》母官切《集韵》《韵会》《正韵》谟官切, 音瞒。逾墙也。

172、河南老话里“足”读“zü”而不是“zu”,这个也是由唐宋韵书演变而来。《广韵》里“足”是:子句切、即玉切。

173、河南话里说“自由自在”,是“恣意”。比如“哪都没有俺庄好,空气好生活多恣意”。

174、河南说看不上、不满意,有”不中意、看不上“等说法,但有一个最本土的说法,叫”睖不中“。 看的上就是“睖中”。睖字读平声。

睖《广韵》《集韵》丑升切,音僜。睖瞪,直视貌。
《集韵》闾承切,音陵。义同。

175、”缩小“的缩,过去河南话也是翘舌音,念“shuo”。缩水、收缩、缩小,都是“shuo水”,收”shuo“,”shuo小“。这个字和”所“字一样按照广韵来的确应该是翘舌音。

《广韵》:缩,所六切。

178、河南话“拉住”是说一个阴平的“lao”(河南话ao口型小),这个lao,本字并不是“捞”,而是《广韵》拉--盧合切 的由来。入声转阴平,o转类似的ao。而“捞”的这个意思,河南读阳平的lao(捞面条)。

179、huxie,指人喘息、呼吸声。这个本字是:齁䶎。唐朝口语词汇。

《广韵》:齁䶎鼻息也

180、河南话口语里,不满意、不开心,叫做“心不悦”。这是自古以来的用法。

《孟子》:孟子曰:《凯风》言“莫慰母心”,母心不悦也
《旧唐书》:虽为谏议大夫,而心不悦
《新五代史》:而事连太妃,由是心不悦

181、河南话里用刀斜着切这个动作,叫做“liuan”,liuan苹果,甘蔗liuan liuan皮,用铲子把地皮斜着切走掠掉,就叫liuan地。这个字是 脔(读上声),汉唐宋时期的用法。

《广韵》脔:力兖切 上声 說文曰臞也一曰切肉也力兖切四。
《说文》脔,臞也。
《诗·桧风·素冠》棘人脔脔兮。
《齐民要术·作鲊》取新鲤鱼,去鳞讫则脔。
《后汉书·边让传》未受牺牛大羹之和,久在煎熬脔割之间。

183、老话的”环境“的”境“读的是3声(上声),不过现在新派的普化后的是4声。这个上声的声调也来自于广韵:

《广韵》境,居影切 。

184、“济事”、“不济事”,这种口语词在历史上都是正经官方语言词汇。例子太多了。

《春秋 左传》:若皆以官爵行赂劝贰而可以济事
《旧唐书》:三思劝杀宗亲,然后徒有谏章,何尝济事
《宋书》:吾东来文武,足以济事
《书论》:恐数典忘祖,终不济事

185、表示“专门”,河南既有“zhuan门儿”,也有一个词叫“dan门儿”。表示“专一”,河南既有“zhuan一儿”,也有“dan 一儿”。这个”dan“的发音本字还是”专“字。这是上古的读音残留。其读音大约为”don“。

186、河南很多地方,挽起袖子,有2个读音。一个就是 挽wan起来。一个读 bian。bianbian袖子。挽中古以前是mian,元朝后由mian转化为vian(元朝中原音韵是微母)。然后mian--->vian ---> bian。所以 bian的本字就是”挽“。

187、河南“贪嘴、馋嘴”,是“吃嘴”。这至少在元朝到明朝是正经官话,屡见明朝小说。

《水浒传》:杨志道:“你这村鸟理会的甚么。到来只顾吃嘴“
《西游记》:那呆子吃嘴的见识偏有,走上前唱个大喏道
《全元曲》:甚人请吃嘴?(末)吃酒,怎么说吃嘴?

188、河南有些地方还保留”老儿“的儿化词,表示对年纪大的人的尊称。譬如河南有俗话说穷人过年祭灶,

”一碗凉水两棵(kuo)葱,打发你老儿上天宫。你老儿对着他老儿说,就说我老儿真不行。“

这个”老儿“,是唐朝、宋朝、元朝、到明朝的俗语词。

唐《白发吟》:家山苍翠万馀尺,藜杖楮冠输老儿。
宋《梦梁录》:有白须老儿看亲箭闹盘卖糖……景隆观后曰通利桥,次曰米市桥。老儿营后曰五柳园桥,北曰福济桥。
宋《东京梦华录》:国太丞张老儿金龟儿、丑婆婆药铺、唐家酒店,直至梁门
元《窦娥冤》:「鲍老儿」念窦娥服侍婆婆这几年
明《万历获野编》:正德末年,京城内建造镇国府,及老儿院等大工。

189、河南话里那个类似鞋盒子的硬纸,叫做硬纸圪伯儿、圪伯纸。 过去做布鞋,把布糊上浆糊,一层一层的贴在木板上晾干,也叫圪伯。

这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,宋朝人南下杭州时候,杭州街头有卖“圪伯纸”的。

190、破铺衬,烂套子。铺衬。就是破布料之类的。

这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,宋朝人南下杭州时候,杭州街头有卖“旧铺衬”的。

191、河南把蝉,叫做,{虫即}蟟——ziliao,蝉。其实这个词在北方也很常见。

这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,写作{虫即}蟟。宋人南下带到杭州,据说杭州话蝉,就叫 ziniao(南方l变n)。

现在北方各地把蝉叫做”ji liao蛣蟟“”zi liao儿蛣蟟“”zhi liao知了“”jie liao蠽蟟“ 大体都有可能来自于宋朝人的“{虫即}蟟”。

进一步的,这个{虫即}蟟,可能来自于汉朝到唐朝的“蛁蟟(夏蝉)”一词。

192、虼蚪儿——蝌蚪 读作虼蚪儿,也儿化。

这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载。

193、猫鱼——指很小的长不大的那种鱼,人不吃,专喂猫。以前河南鱼摊旁边总有一堆卖猫鱼的。

这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载。

194、河南话哨子称为“叫qu儿”。其实这个本字是“叫吹儿”。

这个是宋朝人的叫法。在《武林旧事》里面有记载,不过宋朝人叫“吹叫”。

195、给墙均匀上涂料,叫做纰pi墙。

这个也是宋朝的叫法。在《武林旧事》里记载街上有卖纰刷儿 的,这个指的是给墙上浆的那个刷子。

196、河南出神愣住神,没看到,被称为“卖夜眼”。譬如你跑的很快 一个人站在那不知道闪躲,你就说“你卖夜眼那?”——夜眼,是宋朝人的称谓,指的是光线一昏就彻底看不到东西的一种病。

夜眠日知如故每至黄昏时则眼不能视物谓之夜眼,或以谓城门久闭气不宣达之故也。治之之法用水调蛤粉往往一服而愈。——宋《三朝北盟会编 》

197、河南火炉煤炉里用的“火箸”,名称也来自于唐-宋朝。

《五灯会元》师以铁火箸敲铜炉,问:“是甚么声?”藏曰:“铜铁声 ...   “如何是同相?”师将火箸插向炉中。曰:“如何是别相?”师又将火箸插向一边。
云笈七签》敬宣初不知火箸刺女手之事,及是闻之,甚加痛恨。
《宋史》又有香炉、宝子、香匙、灰匙、火箸、烛台、烛刀,皆以金为之
《唐六典》火箸、剪刀、筚豆、澡豆、丹、延、庆等州麝香。

198、河南把“最后、末尾、不重要的”,称为“末度儿”。“末度”一词在上古到宋朝都有出现。

《庄子·天下》:“明於本数,系於末度。” 成玄英 疏:“本数,仁义也;末度,名法也。”
宋 王安石 《与陈和叔》:“交游三十年,非敢相求於末度,然人道交际,又须以礼,是以不果拜赐。”
《春秋左传正义》:初一度日食,则至后月之朔日,犹在交之末度,未出食竟
宋 《水调歌头》程必:山与泽俱平。不论初末度,一色界如银。

199、河南把水瓶暖水瓶叫“茶瓶”。这是唐宋以来的习惯。

宋有《茶瓶儿》的词牌。
《全唐文》:谚曰:「茶瓶用瓦,如乘折脚骏登高。」
宋《东京梦华录》:更有提茶瓶之人,每日邻里互相支茶,相问动静。

200、河南把鸟、鸡之类的“啄”,譬如啄木鸟,叫“dao木官儿”,这个不是叨,而就是来自于上古的”啄“。其韵母不是zh而是d。拟音为dog。

201、用筷子夹取的dao,可能来自于上古的“箸”字。“箸”字在上古表示“用筷子夹取锅里的食物”,和现在中原官话区的“dao”字用法一致。

箸字写法并不唯一,有的籀文写成象形字,字形像一双筷子。有的籀文由竹(竹,筷子)、力(用力夹紧)会义,表示伸手用筷子夹紧。(这两处写法没找到原图)。
至于为什么“箸”在中原地区读“dao”,这是因为“箸”在上古不读zhu,大约读da、dag、das之类的读音,演变至今就是dao。而由于字和音的脱节,只好又造了这个年轻的汉字来望文生义的充数。


202、河南口语里”五月端午“的端口语会读dan,这是上古中古的读音而来的,端之前读don,当然也有可能是duan脱去u变来的。无独有偶,河南的”只管“会口语里读”zigan“,这个管读gan也是同样的道理,上古管大概读gon。

203、河南话里”请“字有两个音。一般为上声,请人、请客。还有一个阴平声的用法,表示”尽管、真的是“等意思。比如:”你请吃了,谁还不教你吃?“,”我请是学不会,咋办?“,“我请是好吃肉。”,“这孩子,请是不耐烦人”。请读平声,这是唐朝人的习惯。

“白乐天诗云:‘请钱不早朝’。请作平声,唐人语也。”江子载亦云:“颜师古注《汉书》,请,或音才性反,或不音。唐或以请作平声,误矣。”(《总龟》前二十九)

204、接上面,“请是”这个词,也是先秦以来的词汇,到了宋明,和现在河南话用法一致了。

明《二刻拍案惊奇》:李方道:“请是小人请他的“。
宋《太平广记》:因复戏之曰:“君不杀陈他,请是谁杀?”

205、河南话“差错”二字里面更习惯用“差”来表示差错。比如老话“河南秀才,差字布袋”,又如”

《新五代史》其亲所见闻,所得最实,然而颇为转写差误尔
宋会要辑稿》帝虑传写差误,令本司镂板模本以给之。
《金瓶梅》:吃孙寡嘴老油嘴把借契写差了。”希大道:“你每休写上我,我不管。左右 ... 你与老孙作保,讨保头钱使。”因问:“怎的写差了?”

206、河南把马桶叫“尿罐”,也是宋朝的叫法。

在明朝《尧山堂外纪》收录的宋朝逸闻里面有记载:卒见黜,心甚不平,一友戏慰曰:“公以‘尿罐’对‘油筒’,宜见黜落,何愠之有?”

207、河南话赞美事情事物,有一个“美气”的词,此词由来已久,但现在已经变成了形容词了。

《全唐文》祯符辉焕,美气氤氲
《全梁文》若帝乡之美气,云门丽舞,咸池广乐
《昭明文选》言己之生,内含天地之美气,又重有绝远之能

208、河南话的“心klang子”的本字就是“心腔”。上古“腔”的拟音大约是 krong。

209、河南话表达“辛亏“”除非“”恰好“,用的是”恰了“。”恰“为阴平是因为老河南话入声归平。而”恰了“则是宋元以来的固有词汇。

元初《蜕岩词》多情倦绣作。恰了棠梨半萼。移金雁、应是自调,尽寄深情
宋《花朝》花朝恰了一分春,雨雪阴霾占两旬。
宋《按麦行和魏定父韵》号啼莫怪妻子疏,麦秋恰了偿官租。

210、河南把木头、木质、木材,叫”木shi“,其实就是”木质“。用”木质“来表示木头木材,也是由来已久。

宋《岭外代答》:根所附着如覆菌。或云本是木质,为海水所化。
晋朝《昭明文选》:郭璞曰:砧,木质也,然此砧为捣帛之质也。

211、河南话里指两腿之间大腿根那,叫”腿kla“,或者“ka档”。四川叫“ka”。这个“kla、ka”,应是“髂”,来自于上古发音。髂 的上古拟音,大概是“klags”。

212、“喷喷香、香喷喷”,在古代其实写作“芬芬香,香芬芬”。原因见上面18条。f在古代其实是p或者b。芬在古代(宋及以前)基本就是读pen。

《诗·大雅·凫鹥》(先秦):“旨酒欣欣,燔炙芬芬。”
《广雅》(三国*魏国):芬芬,香也
《文选》(南朝梁,唐 李善注解中):炙肉也芬芬香。
《敦煌變文集新書》(唐末 -五代):千種池亭,萬般果藥,香芬芬而撲鼻,鳥噪咶而和鳴
《韵补》(宋):芬:芬芳又芬芬,香貌。

那什么时候忘掉了本字,而改用“香喷喷”呢?——是宋朝人的锅,到了元朝明朝,则彻底“香喷喷”泛滥。

《念奴娇(碧含笑)》赵长卿(北宋末):恼杀多情香喷喷,双靥盈盈回首。
《全元曲》:香喷喷长生药材
则除是那小姐美甘甘、香喷喷、凉渗渗、娇滴滴一点唾津儿咽下去
我见了这香喷喷的羊肉,待想一块儿吃

213、河南广大地方,”回来“口语里是”hu来“。这可能也是上古的影响。因为上古”回“字的韵母就是“ul”。

214、“不忿”,河南话表示“不甘心、不满意,有忿恨”的意思。这个词有意思,上古出现的时候指的是“不生气,不忿恨”。如:

《礼记》:子云:“从命不忿,微谏不倦,劳而不怨,可谓孝矣”。
《三国志》:虽劳不怨;以生道杀人,虽死不忿。"

然而在南北朝的时候开始出现“不满意、忿恨”的意思。到了宋朝和元明,彻底变成了“不满意、忿恨”的用法。

九家旧晋书辑本》:右軍後進。庾猶不忿。在荊州與都下人云。
南朝 宋刘义庆 《世说新语·文学》:“ 于法开 始与 支公 争名,后情渐归 支 ,意甚不忿,遂遁迹 剡 下。”
旧五代史》:高祖曰:「我不忿小人相代,方寸决矣。」
苏轼:故深折其少年剛銳之氣,使之忍不忿而就大謀。

215、“碎”,河南话里还有一个念法是“su”。比如”饼干在包里压得稀su“。 这个碎读su来自于上古,其拟音大约是:su:ds.

216、“菜在水里一bleng,捞出来调调。肉在锅里一bleng。” 这个bleng:东西在锅里快速煮一下。其实是 烹。这个字的上古发音是大概是blang。

217、手里一把东西,是“一pla”。比如打纸牌拖拉机,也叫“pla对儿”。这个pla,就是“把”。他的上古音就是“pla”。

218、皮肤上抓、挠之后,起来的肿起来的条状物,河南叫“blin、blin子”,这个字其实就是“檩”,指条状物。

檩,上古音为“brɯm”,读音类似“blin”。

云「領上肉檁肤」肉樑肤起之牛也。——《尔雅注疏》西晋

219、blai/plai,来回的摆。比如狗尾巴就是 来回blai/plai。“狗见熟人会blai/plai尾巴”。”裙子太长了在地上plai“。

这个就是“摆”,“摆”的上古音大概是 “pre:l",读音类似blai, plai.

220、河南话里的”zhe儿zhe儿“,表示”这里“。这个写出来是”这着“。是宋朝人的口语。

北宋《冷斋夜话》见石塔,以行速不及也。」戒公起曰:「这着是砖浮屠耶?

221、茄子,河南人也叫“茄瓜”,这是元以来叫法

元《真腊风土记》:蔬菜有葱、芥、韭、茄瓜、西瓜、冬瓜、王瓜、苋菜。

为什么叫”瓜“,其实他真正的写法是“茄果”。“果”在唐朝及其以前读作“瓜”(见99条)。元朝时候果不读“瓜”,就写作“瓜”了。

同样的命运,还有中药里的“瓜蒌”,在古代其实写作“果蒌”。

222、树枝的皮拧下来的皮管,一头捏扁削尖,可以吹响。这个东西叫“mi子”。这个可能是“觱子“。就是觱篥。觱 字上古不读bi而读mid。

杜佑 曰:觱篥,一名悲篥,出於 胡 中,其声悲。 东夷 有以卷桃皮为之者。亦出 南蛮 。又《乐府杂録》曰:觱篥,本 龟兹 乐。” 。

223、河南话“zuo在手里“表示握在手里不放,譬如打牌的时候:谁手里还有三六九万zuo着不打出来?这个zuo,其实是“攥”。

攥:《广韵》

224、脱下衣物的tun,河南话就是 tun,比如:这小孩这么小就会tun下裤子自己屙了。这个tun,其实就是”褪“。

元《中原音韵》:褪 透母 真文韻 去聲 褪小韻 洪武正
明《洪武正韵》:吐困切

224、“吸溜”鼻子。本字:吸,上古拟音:qʰrɯb

225、表示“稀”:稀leng、稀溜。衍生词:稀睖睖、稀不睖腾。稀:上古拟音:hlɯl

225、”这dung病不好治“、”这dung水果在咱这不长啊“。河南话里这种表示“种”的dung,本字就是“种”。这是上古音残留,种的拟音为:duŋ。

226、滑溜。河南有“丝溜”,其实就是“丝”,其上古拟音为:slɯ

227、搲wǎ 。河南话里表示“用瓢类容器掏挖并舀取”的那个动作,这就是这个字里的“瓜”部的由来,“瓜”造字的时候原本指的可能就是瓢。

譬如从面缸里搲面,用勺子从粥里搲一勺。

奋力搲掏露出些须颜面——北宋《古宿尊禅师语录》
“他那边又搲了些米去了。——元 杂剧《陈州粜米》

228、“买的番茄放nong了”、“锅里豆都滚nong了”、“肉煮nong了”。这个nong,就是脓,在汉代就有“烂掉”的意思了。

甘脆肥脓,命之腐肠之药。——汉·枚乘《七发》
玄熊素肤,肥豢脓肌。——《文选·曹植·七启八首》

229、脚在地面上来回摩擦着或者摩擦着行走,叫做“cǖ”,比如:“踩了一脚屎,在地下cǖ cǖ”,“往地下吐了一口吐沫,用脚 cǖcǖ”,“你走快点中不中,cǖ着走的!”。这个字,本就是“趄”的读音。汉唐宋以来的用法。

《广韵》七余切、 ,行不进貌。
《集韵》《韵会》千余切。《说文》趑趄也。
《集韵》或作且、跙。《易·夬卦》其行次且。《释文》本亦作趑趄。或作 跙。王肃云:趑趄,行止之碍也

230、脚在地面上摩擦,叫做“cī”,也引申为办事磨磨唧唧,比如:“走着cī着,一点都不急”、“你走不走?ci cǖ 半天”、“你能不能快点,cī磨哩啥?”。这个cī,本字就是“趑”。是汉唐宋以来的用法。可以单用,也有衍生词”趑趄“、”趑磨“,表示磨磨蹭蹭犹豫不决。

《广韵》:趑 取私切。趑趄趨不進也
刘向新序·杂事五》:“《易》曰:‘臀无肤,其行赼趄。’
资治通鉴·陈文帝天嘉三年》:“帝徵江州刺史周迪出镇湓城 ,又徵其子入朝。 迪趑且顾望,并不至。”
三国志·蜀志·张裔传》:“乃以裔为益州太守,径往至郡。闓遂趦趄不宾,假鬼教曰:‘ 张府君 如瓠壶,外虽泽而内实麤,不足杀,令缚与吴 。’於是遂送裔於权 。”

231、熰ou了,天旱而非常热:“古之祭,……有时而熰。”现多用于无明火而冒出大量烟。上古就这么用。

《管子·侈靡》:「古之祭,有时而星,有时而星熺,有时而。」

232、“傲气逼人”叫“”kou(传统官话有介音kiou,口语失去介音为kou,今读书音为硬腭音qiou)。比较:

叴,高氣也。(《说文解字》)

233、“停下、且慢”叫“嘞!”(休音hou,传统官话有介音hiou,口语失去介音为hou,今读书音为硬腭音xiou)。比较:

我有一条苦计,若救他不得,我和你都。(《水浒传》)
若争数合无高下,太子心中不肯。(《西游记》)

234、初次蒸熟叫“蒸”,再次蒸热叫“”,去声。“蒸馍”“馏馍”意思不同,这个用法也颇有渊源,直接照搬《康熙字典》的解释:

《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》並:力救切,音溜。《玉篇》「饭气蒸也」。《广韵》「馏饭」。《尔雅·释言》「饙、馏,稔也」,《注》「饙熟曰馏」,《疏》孙炎曰:「烝之曰饙,均之曰馏。」郭云:「今呼 饭为饙,饙熟为馏。」《说文》云:「饙,一蒸米也。馏,饭气流也。」然则蒸米谓之饙,饙必馏而熟之,故言。本作。

235、缩了,叫“chu”了,读“缩”(所六切,旧音shyuk)shu为chu(“缩水”)。 类似还有河南口语读“深”(式针切,旧音shim)shen为chen(“水深”);读“舂”(书容切,旧音shyung)shung为chung(“舂米”)。

236、在河南南部常见把“丢弃”叫做“”(亦作“”) ban。“”这个字的用法,现在人首先想到的是“搅拌”,其实这属于假借用法,本义和“拌”一点关系都没有。“搅拌”的正字应作“搅扮”。(扮,动也。和“翻”字也可能同源,河南话说“翻”“摔了一跤”也说 ban,区别于“拌”)
”这个字本义就是“丢弃”原先是楚方言,后来逐渐扩展为通语。

汉扬雄《方言》云:
,弃也。楚凡挥弃物谓之。(扬雄《方言》)
晋郭璞注云:
今汝、颍间语亦然。
《广韵》:
,弃也,俗作「」 。

237、“蝌蚪”河南南阳一代叫“hu dung ”“hu du”之类的说法,各地发音略有不同、大同小异。
其最早写法为“活东”,见于《尔雅》。
科斗,活東。 (《爾雅》〈釋魚〉)
后人也常用“活东”之名。如明代唐寅的诗句。
向来行乐东城畔,青草池塘乱活东。(《和沉石田》)
当然,看上去源于《尔雅》就显得古雅,其实无论是“蝌蚪”还是“活东”,在古时应该就是个拟声词,二者发音也差不太多。

238、“蟋蟀”河南话口语叫“促促”cyu꜆ cyu ,即“促织”之转。
很多小动物名,遇到双声、叠韵,在河南话口语中往往讹读为叠音。比如“蜘蛛”讹读为“蛛蛛”,“虰蛵”(蜻蜓)讹读为“虰虰”。
PS:其实北京话土语的“促织”和河南土语读法差不多,只是北京尖团不分,便借用了团音的“蛐”字。“蛐”本义是“蛐蟮”,假借为“促织”,并不合适,它适用面窄,仅仅适用于不分尖团的地区,不建议当作“方言正字”。

239、河南把平底锅叫“”(鏖、鏕)꜀ghau;把炖菜也叫“”(爊)꜀ghau,区别于“熬”꜁ghau(后者为阳平,旧影、疑母在河南合流,以声调阴阳区分);把带容器温热叫“”( )yu꜆。
以上为同源词,今已分化,音义不同。《说文》:
,温器也。
段玉裁注云:
《廣韵》曰「,銅瓫也」。今江東尙有「䥝孰(熟)」之語。與火部以微火温肉之義同。

240、河南人说话带很多“哩”。

问句尾巴的这个字,河南话豫东多用lei,豫西多用li。其实是古代的“也”表疑问——何也?也 中古以前大约发音是 di——你做什么滴?这个字音在明朝又被软化成了li。哩,在明朝属于官话同行语,《西游记》等明朝通俗小说里一堆用 哩 的。

另一个“li”的来源,是“之”,“之”在上古是di,“你滴住处真是远”。但后来“之”字发生音变成了“zhi”,这个“di”就只好找了其他字”底、的“来替代。而”di“这个音在河南又被软化为”li“。”你哩住处真是远”其实就是“你之住处真是远”。还有“……哩样”,比如“胖哩皮球哩样”,其实就是“胖也,皮球之样”。

所以,这个di,一个是“也”,一个是“之”。

241、dai/dei,表示猛往上拔。比如拔白头发,捏住头发往上dai。这个字,写作:扚

《广韵》都历切,引也。

242、河南人说身上皮肤sao(去声)的慌,胃里sao4的慌。表示痒痒、刺挠。这个去声的sao,其实就是“瘙”。

这个字从广韵开始,就是个去声。

《广韵》 去声。

243、汤羹里面固体下沉,只剩下清汤寡水,那个状态,叫做 “xiai”,汤xiai了。这个字,其实就是沆瀣一气的“瀣”。

《唐韵》胡介切《集韵》《韵会》《正韵》下介切,音械。沆瀣,海气。一曰露气。一曰北方夜半之气。《东方朔·七谏》含沆瀣以长生。
《集韵》胡对切,音溃。义同。
《广韵》胡代切《集韵》《韵会》戸代切,音㤥。义同。一曰水貌。或作漑

245、杨柳树不kuo长不齐。这个修剪杨柳树的旁侧小枝条的动词,写作<果+刂> (左边是个果,右边是个刂。这个词在宋朝就有了:

《题友人深居》宋朝 张炜
闲中有真乐,深隐向林峦。
<果刂>竹招山色,栽梅结岁寒。
事因贫后少,心到老来安。
拾芥取青紫,野人犹畏难。

246、很多人把“瞬间”的“瞬”发作3声(上声),这个调来自于唐宋《广韵》元朝《中原音韵》里的上声。

247、过去的老年人把“拥护”的“拥”读作3声(上声),这个调来自于唐宋《广韵》元朝《中原音韵》里的上声。”拥“本身就是个上声。

250、zhua,表示“什么、为什么、做什么”的意思。这其实是“著啥”的连音词。而“啥”又是“什么(ma)”的连音词。而“著什么”这个同意思的词,在唐宋时期就出现了:

佛果圜悟禅师碧岩录》 “这老汉。著什么死急。”(唐)
古庭禅师语录辑略》”一物也无著什么力“ (宋)

而到了明末清初,河南人已经把“著什么”连音成了一个“zhua(抓)字“:

乡言解颐:中州之音为正,而谓作何曰抓。江汉善操土风,而谓无有曰毛。(清初乾隆年间的文人记载)

251、河南人表示”不知道“,是”不知“、”不着“,两种说法。

”知、不知“根据西汉《方言》记载,是中原人的用法。而楚国人则用”晓、不晓“。

”不着“,则至少在唐朝就出现了。如《佛果圜悟禅师碧岩录》:”毕竟大意在什么处。看来祖师也不着“

252、构树,河南豫西叫构树,豫东叫楮树。后者是魏晋时期河南本地叫法。前者则是来自于商周时期的”

宋《证类本草》: 陶隐居(陶弘景,南北朝时期)云∶此即今榖(音构)树也。
描述洛阳九皋山的《诗经 小雅 鹤鸣》:鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖⑺。他山之石,可以攻玉。
陆玑疏云:幽州人谓之榖桑,荆扬人谓之榖,中州人谓之楮。殷中宗时,桑榖共生,是也。今江南人,绩其皮以为布,又捣以为纸,谓之榖皮纸。洁白光泽,其里甚好。其叶初生,可以为茹。
陶弘景注本草经云: “榖,此即今树也;. 榖构同声, 故榖亦名构”

253、河南农村小孩以前有“烟烟白(别)烟我”系列的顺口溜。一群小孩生火烤火的时候烟大,则有顺口溜说“烟烟白烟我,我是恁哩老大哥”、“烟烟白烟我,专烟东头老大哥”、“烟烟白烟我,我给恁搬砖拾柴火”……

这个顺口溜,其实源自于明朝万历年间河南小孩的顺口溜:”烟儿烟儿休烟我,与你搬砖垒灶火。垒了灶火烟还在,恼来逃出烟儿外。“—— 万历三贤河南的吕坤《小儿语》中曾经记载

河南小孩的顺口溜,其实也已经经历了至少500年了……

254、河南民谚:“东虹(jiang)日头西虹雨”。至少在清初就出现了。

清初《乡言解颐》里记载:虹,又入绛韵,义同,音降。乡谚云:东虹日头西虹雨,南虹出来卖儿女。

255、把东西塞进去,叫“ru”进去(上声)。这个字是“擩”。唐宋时候的动词。

《唐韻》而遇切《集韻》,橤主切,音乳。手進物也。

256、”胡同“,河南叫”hu-dong“。这个词应该来自于东汉时期的通语。对应的汉字可能是”壶衕“。证据详见此文:

同样的,河南说一条街上的房子,”这一dong“、”南边那一dong“、”前头那一dong“。这个dong并不是”栋“,显然这里指的是一条街上的一排房子,这个字应该是”衕“。

衕,在古代就是街的意思。

257、河南说“给人出主意、出谋划策撺掇着干什么”,叫做“bai-hua”,这个“bai-hua”其实就是“擘画”。上古以来就是这个意思。

《淮南子·要略》:“财制礼义之宜,擘画人事之始终者也。”
苏轼《上神宗皇帝书》:“凡所擘画利害,不问何人,小则随事酬劳,大则量才录用。”也作“擘划”。
宋·苏轼《乞赈济浙西七州状》:“本司除已与提转商量,多方擘画准备外,有合申奏事件,谨具画一如左。”
明《袁可立晋秩兵部右侍郎诰》:“中权有资于后劲,擘画而榆镇立通。嘉此戎功,晋秩枢佐。”
《二刻拍案惊奇》卷二七:“汪秀才眼看爱姬失去,难道就是这样罢了!他是个有擘划的人,即忙着人四路找听,是省府州县闹热市镇去处,即贴了榜文。”

258、nen,表示把物体按压到水里。比如:“你教衣裳nen到水里泡一会儿”。引申意还有“陷入泥淖”的意思。比如:“nen到泥窝里了”。

这个nen,就是“抐”,其本义,就是按压到水面以下。

《广韵》抐,奴困切,搵抐按物水中。

259、河南把”杼“叫”zhu2“(阳平),这并不是叫错了,这是因为这个字其实是”柚“。在唐宋时期,这个字谐音”逐“,也表示”杼“。

《唐韵》《正韵》直六切《集韵》伫六切《韵会》仲六切,音逐。杼柚,织具也。

260、 河南把”走过、坐过站“的”过“,读”guo1(阴平)“而不是guo4(去声)。而”过错“的”过“读guo4(去声)。曾经有些老教师教”过故人庄"还把"过"读"guo1" . 这个平声自唐朝开始就存在了.

《广韵》:过,古禾切,果合一平,經也又過所也。古卧切,果合一去,誤也越也責也度也。
《中原音韵》《洪武正韵》里都是平声、去声两读。

261、曾经90年代以前有些河南老师把“高处不胜寒”的“胜”读“sheng1”(阴平),这在唐朝就是个平声。去声则表示胜负、胜过。

《广韵》:胜。識蒸切 升小韻 曾開三平, 任也舉也。胜。詩證切 勝小韻 曾開三去, 勝負又加也克也。
《中原音韵》《洪武正韵》里都是平声、去声两读。

262、河南老话“离开、离婚、隔离”的“离”都是li4(去声)。这是符合《广韵》的。《广韵》里“离卦”的“离”是平声。而“离开、分开”的“离”的确是去声。

263、刀在手指”li4“了一个口子。这个”li4“,写作”劙“。 也写作”剺“。 汉朝时候就有这种用法了。

劙:《唐韵》吕支切《集韵》《韵会》邻知切,音离。《玉篇》分割也。《广韵》分破也。《韵会》直破也。《博雅》解也。《集韵》或作 。亦作剺。
《唐韵》《集韵》《韵会》郞计切《正韵》力霁切,音丽。义同。
《集韵》《韵会》里弟切,丽上声。刀刺也。
剺:《唐韵》里之切《集韵》《韵会》良脂切,音棃。《说文》划也。从刀, 声。《玉篇》剥也。
《韵会》通作黎。《後汉·耿恭传》黎面流血。《注》卽剺字。
与棃通。《淮南子·齐俗训》伐楩枏而剖棃之。《集韵》或作剓。

264、恼怒、恼恨的”恼“,其实在汉代是河南驻马店(汝南)一代的方言,后成为官方语言。本来这个字写作“㛴”。

㛴:《說文》有所恨也。汝南人有所恨曰㛴。或作惱。

265、河南说“惦记、急切的记着”的词是“ying(阴平) ji”。这个词在明末清初的小说《歧路灯》里写作“萦记”。话说《中原音韵》里面记录“萦”字正是阴平调。

266、加点润滑油,叫做“gao4油”,这个字是“膏”。在从唐朝到明朝都保有这个字的用法和读音。

《广韵》古到切 效開一去号見, 膏車又音髙。
《洪武正韵》居號切 去聲十三效 【正韻】潤也以脂膏潤物曰膏。

267、“捞”读阳平的lao2,这个是符合韵书的。 《中原音韵》里就是阳平。

268、“猫” 阳平mao2,《中原音韵》里就是阳平。

269、脸上长”榨菜(cai轻声)“(腮腺炎)。这个是”痄腮“。sai与cai音近而转音成了”榨菜“。这个病自古医书有记载。

270、”他把家业dong的一干二净“、”家里就这些钱还教他dong没有了“、”看看你教屋里都dong成啥了,跟猪窝一样“。这个表示”搞、弄“的动词”dong“,就是”董“。跟现在”董事长”的“董”是一个意思。这个意思从上古就有了,指的是“监督管理”。

董之用威。——《书·大禹谟》。传:“董,督也。”
董逋逃。——《左传·文公六年》
董之以武师。——《左传·昭公十年》
出则监察而董是非。——《后汉书·陈忠传》
虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。——唐·魏征《谏太宗十思疏》

这个字在明清小说《歧路灯》里面也反复用到。

271、逆着、反方向,叫“ciang茬”,这个ciang就是 戗。戗风而行、戗水、戗戗,

两个说戗了,揪着领子,一顿乱打。——《儒林外史》

都是悖逆、冲突的意思。

272、刷。河南除了阴平的”shua“,还有个去声的”shua“。前者指粉刷、刷子;后者指洗刷、过滤掉,尤其指落榜。这个音也在《中原》里。

《中原音韵》審母 家麻韻 入聲作去聲 。

273、糊涂的“涂”,河南除了“tu”之外,还有“du”,比如喝的稀饭就是“糊涂du“。这个音你得从《广韵》里仔细找。

涂:直鱼切、同都切、宅加切。(又,直胡切)。

274、猫。河南是阳平字,而不是阴平调。

《中原音韵》明母,萧豪韵,阳平。

275、捞。河南是阳平字,而不是阴平调。

《中原音韵》来母,萧豪韵,阳平。

276、膏。河南有阴平字,表示名词的膏状物;还有去声的gao,表示用润滑油润滑。

《广韵》:古劳切(平)、古到切(去声:膏车。这里的膏车用河南话解释就是用油膏给车轴润滑)。《洪武》:居号切,去声,润也以脂膏润物。

277、萦。河南是阴平,常用于”萦记“这个日常词汇,在清初的河南小说《歧路灯》里就出现过的词汇。

《中原音韵》:影母,庚青韵,阴平。

278、离。河南过去是去声。如”离婚“,”远离“。(最近已经被普通话影响大部分已成了平声)。这个字古代有去声,例如”荔枝“的得名,就来自于”离枝“,”荔、离“二字谐音,这个音也在《红楼梦》里出现过”猴子身轻站树梢“(离枝 = 荔枝)。

《广韵》里有去声,”力智切,去声,去也,又力知切”。《洪武》里有去声:力地切,去声。

279、劙。河南是去声。表示用刀顺着割破。

各路韵书里都是平去两个音。如《广韵》吕支切(平),分破。郎计切(去声),分破也。《洪武》:邻溪切(平声),良以切(上声),力霁切(去声)。

280、柚。河南表示织布机的“杼”,就用这个字,读“zhu阳平”。这个字的读音和用法在唐宋韵书里都有记载。

柚:《广韵》:杼柚機具又由舊切,音逐。

281、抐。现在普通话音为“ne、ni、rui、na”。河南话则为“nen去声”,表示把东西按到水里。

抐:《广韵》:奴困切,去声,揾抐按物水中。内骨切,内物水中。

282、瞬/䀢。 河南话很多人读“shun上声,瞬间“。

《广韵》:式任切,上声,瞚也(眼睛动一下的意思)。

《中原音韵》: 真文 韻 上聲。

283、境。老河南话以前读上声。环境jing(上声)。

《广韵》《中原音韵》《洪武》境:上声。

284、场。河南话里以前读阳平。看场、扬场、好哭哭一场 等,都是阳平字。

《广韵》是平声。《洪武》:阳平。

285、簪。河南有人读”zan子“,有人读”zhan子“。

《广韵》側吟切、作含切(又側岑切)。

286、汇。河南话里有人是去声,有人是上声。具体用法区别不详。

《广韵》苦淮切,平声。胡罪切,上声。

287、装。河南话里除了平声,还有一个“去声”,表示给棉衣棉被装入棉絮,或者把馒头等物放入蒸笼屉里。

《广韵》側羊切,平声;側亮切,去声。

289、造。河南话里造还读cao(去声)。这个音也在《广韵》《中原》《洪武》里有记载。

《广韵》七到切,去声;《中原》清母 蕭豪韻 去聲;《洪武》七到切 去聲

290、撑:河南话把撑子(衣服架子)叫“撑儿”(名词)。有平去两读。

《中原》穿母 庚青韻 陰平;穿母 庚青韻 去聲。

291、绕:河南话里一直都是上去两读,《广韵》《中原》《洪武》各路韵书里也一直是上去两读。但在普通话里已经逐渐合并为只有去声了。不再赘述。

292、输:河南话“输水”(也就是打吊针)读去声。而在《广韵》里输字读去声才主要是输送的意思,读平声主要是输赢的意思。

《廣韻》式朱切,遇合三平虞書,盡也。傷遇切,遇合三去遇書,送也。

《洪武正韻》商居切 平聲四魚 書小韻。殊遇切 去聲四御 樹小韻。

293、左:河南话有上声去声两读。其中去声的读法我只在80—90岁以上的老年人见过了。

《廣韻》臧可切,上声。則箇切,去声,左右又作可切。
《中原音韻》精母 歌戈韻 上聲。精母 歌戈韻 去声
《洪武正韻》臧可切 上聲十四哿。子賀切 去聲十四箇。

294、临:河南话平声去声两读。比如“临时”很多人都是读去声。而《广韵》《中原》《洪武》各路韵书里也一直是上去两读。

295、搜:南鲁片有90岁以上的老人,此字读shou。这个字《广韵》为”所“母;《中原》为”审“母;《洪武》为”疏“母。

296、过:河南话为阴平声、去声两读。“过去、过日子”为去声。”走过了、坐过站“这个表示经过而没停,为平声。

《广韵》古禾切,平声;古卧切,去声。
《中原音韻》見母 歌戈韻 陰平;見母 歌戈韻 去聲
《洪武》古禾切 平聲;古臥切 去聲。

297、糙:河南话为去声。”糙米“、”糙粮“ 都是读去声。而不是平声。而《广韵》《中原》《洪武》都为去声。



这一部分我会不定时更新……(部分重复的以后再整理)


——————————————————————————————————————

第三部分:历代对中原话的评价

历代全国语言有没有统一?当然没有统一,现在各种高科技推普还没统一,何况古代。然而历朝历代,全天下的人不管他说的是什么话,认为哪里的语音最为标准呢?——答案是:清朝以前,一直认为是中原雅言。哪怕是所谓定都南京、西安,也依然认为以河洛为中心的中原雅言为正。

1、我们先看唐朝:

[唐] 李涪(唐昭宗国子祭酒,吴人): 凡中华音切,莫过东都,盖居天地之中,禀气特正

(此文里李涪把音韵学的宝典《切韵》用洛阳话为标准进行了一番批判,认为切韵谬误太多,唐朝对洛阳雅言的推崇可见一斑)。

[唐] 王维(玄宗朝状元,山西运城人):洛下书生解咏诗。药阑花径衡门里,时复据梧聊隐几。——【故人张諲工诗善易卜兼能丹青草隶顷以诗见赠聊获酬之】

[唐] 皇甫冉(玄宗终左拾遗、右补阙,江苏镇江人): 好是吴中隐,仍为洛下吟。微官朝复夕,牵强亦何心。——【同李司直诸公暑夜南馀馆】

[唐] 刘禹锡(唐顺宗礼部郎中,河南洛阳人):寥廓高翔不可追,风云失路暂相随。方同洛下书生咏,又见军前大将旗。雪里命宾开玉帐,饮中请号驻金卮。——【和陈许王尚书酬白少傅侍郎长句因通简汝洛旧游之什】

[唐] 崔子向(唐德宗南海节度从事,南京人):时称洛下咏,人许郢中歌。

[唐] 张乔(唐懿宗咸通中年进士,安徽池州人):洛下吟诗侣,南游只有君。波涛归路见,蟋蟀在船闻。——【江南逢洛下友人】

[唐] 许浑(唐文宗进士及第,江苏丹阳人):虎帐斋中设,龙楼洛下吟。含消兼受彩,应贵冢卿心。——【和李相国】

[唐] 李白(四川人,不介绍了): 闷为洛生咏,醉发吴越调。赤霞动金光,日足森海峤。——【经乱后将避地剡中,留赠崔宣城】

[唐] 陆龟蒙(官宦世家,苏州甪直人): 洛生闲咏正抽毫,忽傍旌旗著战袍。——【奉和袭美寄滑州李副使员外】

[唐] 陆龟蒙(官宦世家,苏州甪直人):柳疏桐下晚窗明,只有微风为折酲。唯欠白绡笼解散,洛生闲咏两三声。——【和袭美酒病偶作次韵】


试问:请问唐朝全国各地的读书人、官员,为什么非要不约而同的都去掌握这么一种语言?

2、我们继续往之前的汉:

西汉杨雄《方言》一篇提到的各地方言词条数统计。

楚、秦、晋、齐,四大方言集中地围绕中原。东南西北全齐活。周(洛阳盆地)以及周地附近则很少。


3、晋

[东晋] 金陵为南朝所都,故之推以与洛下并论。至于东晋士夫,多是中原旧族,家存东都之俗,人传洛下之音。是以茂宏熨腹,真长笑其吴语;安石病鼻,名流?其高咏焉。洛生咏音本重浊(见轻诋篇「人问顾长康条」注),安以有鼻疾,自然逼真;而时人以吴音读之,故非掩鼻不能近似也。《世说新语》

这里说明南朝以说洛下音为上,金陵音为下、但也不容易发洛下音(南朝人不会说后鼻音)

[东晋] 谢安: 朝为洛生咏,夕作据梧眠。忽兹忘物我,优游得自然。《乐府诗集》
[东晋] 谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽「浩浩洪流。」桓惮其旷远,乃趣解兵。

这用普通话念诗还能用来退叛军……

4、南北朝:

[南朝齐] 广越嶂嶮,獠贼执融,将杀食之,(张)融神色不动,方作洛生咏,贼异之而不害也。《南齐书》
[南朝梁] 朝为洛生咏。夕作据梧眠。从兹忘物我。优游得自然。《乐府诗集*长歌行》

这南朝到两广遇到当地贼寇,用洛下咏念两句诗即可保平安,真跪了。

[陈末隋初] 颜氏家训音辞篇云:『易服而与之谈,南方士庶,数音可辨。隔垣而与之语,北方朝野,终日难分。』

这里指出洛下音是北方中原朝野通语。


5、之前的隋朝

[隋] 隋书:经籍志小学类有河洛语音一卷,王长孙撰。盖即以帝王都邑之音为正音,参校方俗,考核古今,为之折衷者。(不过貌似这一卷书已经佚失)。


6、到了宋朝:

[宋]范仲淹:众中忽闻语声好,知是北来京洛人。《和葛闳寺丞接花歌》
[宋]陆游:中原惟洛阳得天下之中,语音最正”《老学庵笔记》
[宋]寇准:惟西洛人得天下之中,语音最正。《说郛》
[宋]路德章:浙近中原语音好,不知淮水是天涯。《盱眙旅舍》
[宋]陈鹄:乡音是处不同,唯京都天朝得其正。《西塘集》


7、到了元朝

[元]周德清:欲正语言,必宗中原之音。《中原音韵》
[元]范德机:四方偏气之语,不相通晓,惟中原汉语,四方可以通行。《木天禁-语》
[元]孔齐:北方声音端正,谓之中原雅音。南方风气不同,声音亦异,至于读书字样皆讹,轻重开合亦不辩,所谓不及中原远矣,此南方之不得其正也。《至正直记》

8、到了明朝

[明]沈宠绥:以吴侬之方言,代中州之雅韵,字理乘张,音义径庭,其为周郎赏者谁耶?不揣固陋,以中原韵为楷!《弦索辩讹》
《明史》言眉目疏朗,美须髯,音吐弘畅,不操乡音。每进讲,帝必目属,欲大用之。

明朝的夏言,历史记载他一个江西人却很神奇的不说乡音,明朝官话说的很标准。在古代这很难得。那么夏言的官话哪里学的呢?

《明史》(夏言)父鼎,临清知州(山东西部)。言举正德十二年进士,授行人,擢兵科给事中。

得,在山东西部的中原官话区学的。

[明万历]吕 坤:中原当南北之间,际清浊之会,故宋制中原雅音。《交泰韵》
[明]王伯良:识字之法,须先习反切。盖四方土音不同,故须本之中州。《方诸馆曲律·论须识字》
[明]杨文骢:得中原之正音,去五方之啁杂。《同文铎》
[明]陈全之《蓬窗目录》:杭州类汴人种族,自南渡时,至者故多汴音。
[明万历]吕 坤: “万历中,余侍玉墀,见对仗奏读,天语传宣,皆中原雅音。”

吕坤,河南人,万历朝三贤人。直言亲见皇帝说的是中原雅言。这里吕坤所指的中原雅言,就是指当时的中州话,并且写了一本《交泰韵》来解释他说的中原雅言,基本是一本河南土话的集合(“惟其分部纯用河南土音”)。譬如:翁 在明朝河南人已经念wong不念weng了。

明朝官话究竟是哪种,吕坤的记录是河南官话说的最有力支撑。而不是北京官话、江淮官话。

明万历年间《尧山堂外纪》:中州韵,入声似平声,又可作去声。

明朝人一直认为为标准音的中州韵到底是谁。这里明朝人又直接记录,入声基本转平声。这是另外一则对河南官话最有力的支撑。 而不是北京官话、江淮官话。

再看外国人的记录:

日僧文雄:中原雅言者,亦云河南音、中州音、官话、汉音。


9、到了清朝早中期

[明末清初] 阎若璩:洛阳为天下之中,南北音词,于此取正  
[明末清初] 毛先舒《与婿徐华征书》:汴为中州,得音之正。杭多汴人,随宋室南渡,故杭皆正音。
[明末清初] 潘耒:河洛天地之中,雅音声韵之正。《类音·南北音论》
[清早中期] 罗愚:摄以开合口呼,正以中州音。《切字图诀》
[清朝中期] 张燮承:填图字样皆系按中州韵填入,学者不可因今古音讹、南北音异妄自更改.《翻切简可篇·读横直图口诀》

(这里张燮承直言不要以为古代和现在语音有变,就瞎琢磨复古,必须按照中州韵搞

【康雍乾年间 】徐述夔的小说《快士传》:老国公爱他是河南人,河南为天下之中,歌唱词曲,正要用中州韵,便着他做个教师,教一班女乐。
清初乾隆年间的文人记载:中州之音为正,而谓作何曰抓。

这里反映出两个信息:1、歌唱词曲必须用彼时河南人说的“中州韵”,也就是指出现在戏剧里通用的“韵白”,的确是明清时期的河南话。而并不是文人用韵书复古捏造的什么古音。2、徐述夔是江淮人,说江淮官话。明朝时期河南官话和江淮官话,孰才是官话,一目了然。

[清中晚期] 周 赟:夫中国车书一统, 而音韵必叶中州。《山门新语》
[清中晚期] 王德晖:天下之大,百里殊音,绝少无病之方,往往此笑彼为方言,彼嗤此为土语,……愚窃谓中原实五方之所宗,使之悉归中原音韵,当无僻陋之诮矣.《顾误录》。


(这时候明显中州音已经逐渐淡出主流,只存留于戏剧的韵白中)

再往后,中原音正式退出历史舞台。原因:雍四爷和他儿子推普…………






以上232-239条来自于 zhihu.com/question/3879

user avatar   jin-wan-da-lao-hu-27-44 网友的相关建议: 
      

讲真,方言土不土是怎么来的?须知现在的官方语言普通话,是以老北京话为基础,以现代白话文经典为注释的官方语言,在同一个发声方式下,和老北京话发音差距越大,就越显得所谓土。比如老北京话重音在后,河南话重音居中,同理不仅是河南话,山东内陆地区方言,山西陕西方言都显得所谓土。。。

与之相对应的是为啥没人说江浙方言土?很简单啊,江浙发音普遍轻柔,配合江浙妹子一贯温婉的形象,自古江浙话都被视为一种温柔得体的方言。同理还有四川话,比较轻柔的发言,配合四川妹子一贯温柔可爱的形象代言,你看有谁喷四川话土啊。。。

福建和两广语言,因为发音迥异于北京话,差异太大了,所谓的土已经无法形容也不适合形容了,结果直接就被扣了个鸟语的帽子。。。但是广东自唐以来有广州这个对外开放的窗口,自清代以来经济发达,所以也没有被视作土。。。

说白了,你说话跟我不太一样,又穷,所以就说你土。。。

首都要是一直在长安,谁说话土还不一定呢。。。


user avatar   zhai-mou-94-79 网友的相关建议: 
      

你看跟谁比了。

撒旦先生不如桃白白是板上钉钉的事儿。基本上可以认为战斗力数值低于100。



但撒旦有很多可圈可点的地方:


1.空手劈14片瓦片,然后手很疼。

我估计我顶多能劈一片,手还得肿好几天。

按我战斗力只有5来算(干农活的农夫从理论上讲应该比我这个常年码字的强),那么撒旦应该大概有5×14=70的战斗力。


2.被沙鲁扔飞几十米,脑袋着地,落地后只是皮外伤。

3.被小特兰克斯打飞,直线飞出去,脑袋撞墙,仅皮外伤。

这两条换成正常人足够致死。而撒旦基本没啥事儿,可见战斗力不低于初登场战斗力只有10的小悟空。


我认为撒旦应该约等于参加天下第一武道会的小林,可能稍微弱一点。


user avatar   qing-qiu-er-wu 网友的相关建议: 
      

1、已删除

2、已删除

3、已删除

4、已删除

5、已删除

6、已删除

7、已删除

8、已删除

9、已删除

10、已删除




  

相关话题

  为什么有些人对二战波兰的恨意甚至超过轴心国? 
  吕雉的父亲会后悔将自己的女儿嫁给刘邦吗? 
  宋朝靖康之耻,宋徽宗宋钦宗二帝被俘后在金国有多惨? 
  美国 1929 年经济危机的根本原因是什么? 
  如何驳斥西方中心论? 
  为什么说“狗中哈士奇 国中土耳其”? 
  中国有哪些「大到不能倒」(Too big to fail)的公司? 
  为什么一边裁军,一边征兵? 
  一代诗仙李白和诗圣如果穿越到 21 世纪的中国会如何? 
  为什么中国人汉奸多? 

前一个讨论
在印度一个家庭中的女儿(十六岁,没独立的经济来源)能有一个mac pro这个家庭在印度属于什么水平?
下一个讨论
反恐精英:全球攻势(CS:GO)中各个地图要被C4炸毁的东西是什么?





© 2025-06-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-06 - tinynew.org. 保留所有权利