本人已经回应了
出自《山园小梅》林逋(宋)
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
我们理解的这首诗是这样的:
上句轻笔勾勒出梅之骨,“疏影”状其轻盈,“翩若惊鸿”;“横斜”传其妩媚,迎风而歌;“水清浅”显其澄澈,灵动温润。下句浓墨描摹出梅之韵,“暗香”写其无形而香,随风而至,如同捉迷藏一样富有情趣;“浮动”言其款款而来,飘然而逝,颇有仙风道骨;“月黄昏”采其美妙背景,从时间上把人们带到一个“月上柳梢头,人约黄昏后”的动人时刻,从空间上把人们引进一个“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”似的迷人意境。
然而某邻国看到的是效果却是:
Shuying hengxie shuiqingqian,
Anxiang fudong yuehuanghun.
所以争论这个Shuying 是不是树影,输赢还是疏影
某个邻国还是学点诗词吧,不然你们那一堆表音的谚文几百年也出不了世界级的文学家。