百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



《十字軍之王》怎麼翻譯得這麼慢? 第1页

  

user avatar   eaglet123 网友的相关建议: 
      

谢邀,不过我从来不玩汉化版……

翻译得慢据说是因为印度的加入,汉化的组织者“璇”在翻译梵文相关词汇时遇到巨大困难,目前只有他一个人在学习梵文坚持汉化……

还是推荐通过 Steam 购买正版英文版,可以第一时间购买最新 DLC,玩上最新内容,还有持续的补丁对 bug 进行修正。最近几个 DLC 我都是原价买的,每个才48元人民币,一杯半咖啡钱而已。

而且 CK2 的核心内容并没有很难的词汇。或者说你熟悉了之后,核心内容不看文本也行。当然要是想体验完全的乐趣,还是请加强英语啊哈哈哈~~~




  

相关话题

  P社游戏哪首bgm你觉得很耐听? 
  如何看待加拿大老师用游戏《刺客信条: 奥德赛》教学? 
  为什么国外的冷兵器爱好者都能搞到一套甲胄,而在中国却不太常见? 
  全球而言为什么大部分单机游戏玩家选择游戏主机而不是pc? 
  《仙剑奇侠传1》十里坡练成剑神的传说到底是不是真的? 
  如何成为一个炉石主播? 
  如何评价《原神》新角色「云堇」在四国配音中念白和唱段皆选用中文? 
  中国为什么没有Paradox这种类型的游戏公司? 
  有哪些比较耐玩的安卓单机手游? 
  如何评价P社欧陆风云4的1.29满洲的更新? 

前一个讨论
如何为马克思主义的初学者开一份入门到进阶的书单?
下一个讨论
苏德战争希特勒打经济战的想法错误了吗?





© 2025-06-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-18 - tinynew.org. 保留所有权利