百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



《十字軍之王》怎麼翻譯得這麼慢? 第1页

  

user avatar   eaglet123 网友的相关建议: 
      

谢邀,不过我从来不玩汉化版……

翻译得慢据说是因为印度的加入,汉化的组织者“璇”在翻译梵文相关词汇时遇到巨大困难,目前只有他一个人在学习梵文坚持汉化……

还是推荐通过 Steam 购买正版英文版,可以第一时间购买最新 DLC,玩上最新内容,还有持续的补丁对 bug 进行修正。最近几个 DLC 我都是原价买的,每个才48元人民币,一杯半咖啡钱而已。

而且 CK2 的核心内容并没有很难的词汇。或者说你熟悉了之后,核心内容不看文本也行。当然要是想体验完全的乐趣,还是请加强英语啊哈哈哈~~~




  

相关话题

  原神,入坑两周,求大佬指明方向? 
  一个从来不玩游戏的女朋友为了男朋友去下了lol,王者以及MC,有意思吗? 
  如何看待螃蟹科技燕飞宏的声明? 
  有哪些让你震惊的游戏台词? 
  如何评价《剑网3》买《逆水寒》关键词一事? 
  如何看待中小学生为腾讯贡献游戏流水占比仅 3.2%,该如何解读这次腾讯财报公布的游戏数据? 
  长期泡在网吧打游戏的人生活是什么样子的? 
  《原神》修改部分角色外观,你还会继续玩这些角色吗? 
  神里强度能不能比上璃月3C? 
  xdm,是现在入手2077还是等圣诞,有人能说说吗? 

前一个讨论
如何为马克思主义的初学者开一份入门到进阶的书单?
下一个讨论
苏德战争希特勒打经济战的想法错误了吗?





© 2025-05-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-27 - tinynew.org. 保留所有权利