日语的情况,以目前的东京为例,
类似于东北人连续模仿100年的台北腔,然后把所有讲东北腔的人贬低为「黑帮/不良」。
老东京话的材料其实很多,
1807年《浮世风吕》,1840年《梦醉独言》, 1906年《坊つちやん》
1917年《东京语辞典》,1968年开始的《寅次郎》
横跨150年,变化很小。
这里头的语言,了解一下真的大开眼界,以我对汉语和日语的了解,我认为老东京话的粗豪、鲁直程度,跟东北话不相上下(超过北京胡同腔)。
——而这种不相上下的理由非常充分,都跟各自的历史有关(浪人&胡子)。
还有,很多人都知道日语有丁宁语,然后就扯一堆日语很礼貌,
但是这只不过是一种在连用形后附着的助动词罢了,可以附着敬语,自然就可以附着粗语。
在老东京话当中,男性之间 ~やがる 使用极度频繁,功能跟「~他妈」一模一样。
比如「酒ばかり飲んでいやがってよ」=「净他妈在喝酒了」,
这种句子,在老东京话,是最普通的句子,跟右边的汉语一样普通。
现在东京年轻人的语言,
类似于东北人讲话变成「超有sense、超有feel、打屁屁、有guts、她超nice」,
而且东京80后男性开始,模仿女性使用万能助词「~ne」软化语气,之后传到日本各地。
最后大泛滥,类似于汉语的万能助词「~哦」,「门帮我关一下哦」「我要过去了哦」。
语言是一种「不可再生资源」,伴随他消逝在风中的,还有很多别的东西。
当我们有一天发现,年轻演员外在条件再好,也撑不起某一类角色的时候,
才会意识到,语言的变迁把很多东西带走了。