美国左派的反智主义以及相关政策。民主党彻底背叛了左翼思想和精神,也背叛了支持自己的少数群体。
Dumbcrats搞的好像黑墨绿的racial achievement gap都是歧视,隐形歧视,变相歧视闹的,而且数据很多。黑哥哥地位低下是因为他们受教育程度低,犯罪率高,单亲家庭比例高。做个简单的线性回归分析也能看出来是肤色以外的因素影响的他们社会地位低下,犯罪率高。60,70年代的民权运动给了黑哥哥面对歧视的法律保护,但是长期的种族政策导致黑人财富积累不够,受教育程度不高。随后世界全球化,美国去工业化,知识教育越来越重要,黑人的地位也就没有显著提高,性解放导致黑人单亲家庭率激增,这一切又在各种复杂的社会机制下互相影响,导致黑人地位不高。这一切都不是种族歧视引起的。
民主党从来不从根本解决问题(比如社区稳定,教育问题,就业问题,家庭问题,社交关系网络匮乏问题)而是瞎搞表面的政治正确。闭着眼睛也知道如果是歧视以外的因素影响的他们的社会地位的话,那么政治正确根本无法实质性提高黑墨绿的社会地位和收入。民主党这些还有借口了,看看,我们对种族歧视零容忍黑墨绿社会地位还这么低下,这一定是这个国家太歧视了闹的。黑哥哥墨西哥人绿绿赶紧继续投票给我啊,只有我能帮助到你们
77年有人就明确指出问题了(肯定还有更早的)
然后就陷入了一个死循环。对根本问题视而不见,瞎搞意识形态,黑墨绿社会地位更低,更低的社会地位导致这些人更死心塌地跟着民主党走(所谓21世纪的民主党种植园)
最恶心的是黑人的困境很大程度上是黑人社区封闭,各种资源匮乏造成恶性循环。民主党为了选票还大肆搞身份政治,实在可悲
Social capital 的匮乏和单一性负面影响了年轻黑人的社会流动性,boom! Instituitional racism
性解放和社区封闭导致黑人未成年人未婚先育比例激增,boom! Instituitional racism
由于黑人学历不高,黑人社区学校质量不行导致黑人在名牌大学比例低,boom! Institutional racism
由于名校黑人比例过低,民主党选择了省事的AA而不是根本性解决问题,导致雇主会选择性不招黑人,因为他们知道同一个学校出来的亚裔白人平均水平肯定比黑人平均水平高,boom! Insitutional racism
由于以上原因黑人数学平均分数远低于亚裔,boom! Instituitional racism
由于以上原因白人选择避开犯罪率高的黑人社区,boom! Instituitional racism
不仅如此,民主党还把各种棘手的社会问题全打包处理,变成现在的黑墨绿同性恋女拳全家桶。而这每个政治群体里都有不少(甚至很多极端分子)。Dumbcrats对极端主义不仅不谴责甚至还鼓励默许。比如BLM,FeminISIS, 绿绿圣战分子,每天变换性别,管非变性人叫"Cis Scum"的女拳,拿墨西哥旗子抗议美国总统,make America Mexico again的非法移民。你只要稍微反对其中任何一个你就是右翼极端分子。
(照片里这个男的装扮成女的举着沾满艾滋病血液的彩虹旗游行,你不支持他你就是右翼极端分子)
如果你不赞同人有几十上百种性别,性别不是生理决定的,那么你是右翼极端分子
如果你认为一些黑人在黑命贵示威中暴乱,打砸抢烧,那么你是右翼极端分子
如果你不赞同无条件收纳所有拉美非法移民,那么你是右翼极端分子
如果你认为绿绿和恐怖主义哪怕有一丝的联系,那么你是右翼极端分子
如果你认为有些女拳根本不是平权而是仇恨男性,双标,逆向歧视的BS,那么你是右翼极端分子
如果你是毛派,粉红,那么你是右翼极端主分子
如果你是马克思主义者,那么你是右翼极端分子
如果你是保守主义者,那么你是右翼极端分子
如果你是libertarian, 那么你是右翼极端分子
注:右翼极端分子的全称是右翼极端主义,白人至上主义,性别歧视,恐同症,伊斯兰恐惧症的危险分子
这下让原本还可能的就事论事,适当消除社会偏见和隔阂变成了把越来越多的中立人士推到对立面去。非但没有为这些人争取平权,反倒加深了人们的抵触情绪(而且是完全合理的“偏见”)
而且现在左派的门槛也降低了。60年代是冒着被警察逮捕的风险去捍卫言论自由和少数群体权益,现在是在知乎简介里写上支持女权,支持LGBT平权然后四处去嚷嚷平权,进步,所有跟自己观点不符合的一律扣上右翼极端分子的帽子
我觉得作为一个健全的人基本的同情心是有的。我们当然会同情disadvantaged 的人群。但是民主党通过各种逆向歧视(SCA5),亚裔细分,公立学校AP AA制,成功的把我们的同情心变成了厌恶心。当民主党在13年以后将矛头指向华人群体的时候,我们只能选择去抵制它,抵制它的支持者了。所以我很反感这些支持民主党的黄左。无论如何,当这个政党已经对同胞构成直接威胁的时候黄左居然还在讲大道理活在自己的乌托邦里,不去考虑一下收到严重侵害的同胞在当然我怀疑这些人患有racial dysphoria
而且Dumcrats自己制造的种族歧视绝对比它消灭的多多了。
作为科技学术最发达的国家的左派政党如此反智,我真的不知道该说啥好了。是怪Osama bin Obama 和 crooked Hillary 还是应该怪整个民主党变成现在的Dumbcrats,还顺道把左派彻底变成社交媒体上的笑话
相关回答
美国人可以有多反智? - 陈健坤 https://www.zhihu.com/question/62119482/answer/231109031
纽约市规定,除了男性,女性,还有31种不同的性别,而且规定了商业公司必须按照这帮trans自我认同的称呼称呼他们,否则就是歧视,就要面临几万美金的罚款。
有谁想得到,人口850万的纽约市中,有至少31类的变性人(transgender)?
市府人权局估计,纽约市的变性人口约为2万5000人,而市人权局近日在网上公布的这31类变性人,全部受反歧视法保护。市人权局并说,这31类变性人的种类并不齐全 (not exhaustive),言下之意,可能还有更多的变性人种类,纽约市府没有包括进去。
的确没错,脸书的新会员登记时的性别选择,多达50类。
市人权局并宣布对变性人的称呼,「they(台)」不再是英语普通话中的复数「他们」,而是单数的变性人通称。例如,「台与我去看电影(They and I went to the movies)」。如果纽约市的商家不尊敬变性人对他们性别的选择,市府将重罚,最高罚金25万美元。
市府所公布的31类变性性别中,包括「性别改造(gender bender)」、「双重神力(two spirit)」、「第三种性别(third sex)」、「阴阳合体(androgynous)」、「资优性别(gender gifted)」与「泛性别(pangender)」等。只是,市府公布了如此复杂的变性人种类,却没有公布这些种类应如何定义。
威斯康辛州大学与柏克莱加大,在网上提供了部分变性人的定义。
例如,有人指认自己为「性别奇特 (genderqueer)」,这表示这位人士不是男性也不是女性,而是性别介于男性与女性之间或超越两性,或是两性的某种组合。
「性别改造 (gender bender)」又不一样了。这位人士将社会的性别传统,或改造或改变或混合或综合,而以阳性及阴性的特色一起表达出来。
同理,「性别流动 (gender fluid)」是指这位人士的性别认定与性别表达,随时在改变,改变的范畴可能在社会对性别的期待之内,也可能超越社会期待。
最特别的应属「双重神力(two spirit)」,这只符合美国印地安人使用,指他们中同时拥有男、女个性,在部落里有特定的性别与社会角色,通常涉及神秘宗教仪式。
有谁料得到,纽约市的变性人种类,竟然有追平「31冰淇淋(Baskin-Robbins)」口味种类的一天!
哦对了,还有厕所问题:
据外媒报道,为了遏制对跨性别人士的歧视和骚扰,美国纽约市长白思豪当地时间7日签署一项行政令,让纽约人可以根据自己的性别认同,自由选择希望使用男厕所还是女厕所。
白思豪签署法令时表示:“使用分性别的卫生间以及其他设施,是最基本的人权,所有人都应该享有这一权力,每个在这个城市生活的纽约人都应该感到更安全。”
克里米亚并入俄罗斯时美国居然发声说主权高于人权,是你吗我的灯塔国?
每天看书,每天锻炼
毛文龙可以嚣张跋扈,屡战屡败,瞎几把吹,只要他在敌后能牵制后金,
袁崇焕可以不要监军巡抚节制,可以辽事一言而决,一年领几百万军饷钱粮,只要他能控制那帮狗日的辽西军阀,不让后金破山海关是明庭的底线。
辽事败坏的大锅在于辽西军阀卖国卖友军,几十万明军死在辽东,只有关宁军转进如风。
袁崇焕可以杀毛文龙,只要他能控制东江军配合他在辽西的筑城,在他指挥下东江军能发挥更强的战斗力。
但是毛文龙死后东江军内斗崩溃,旅顺被攻破,三顺王投清送上重炮水师。
督师平辽平到京城了,烧的不是你家房子,死的不是你家亲戚,
那么,唐僧在花果山念一段紧箍咒,就会当上猴王吗?
如来把孙悟空压在五行山下,花果山的猴子会认为如来是猴王吗?
不扎根基层,群众是不会认可的!
原答案被折叠了:
盖世猴王为何裸死猴山? 数百头母猴为何半夜惨叫? 动物园最大猴群为何屡遭黑手? 游客投掷的食物为何频频失窃? 连环强 J母猴案,究竟是何人所为? 动物园管理处的门夜夜被敲,究竟是人是鬼? 数百只小猴意外身亡的背后又隐藏着什么? 这一切的背后, 是人性的扭曲还是道德的沦丧? 是性的爆发还是饥渴的无奈? 敬请关注今晚8点CCTV12法制频道年度巨献《题主的不归之路》 让我们跟随着镜头走进题主的内心世界…
元宇宙就是大型网游,那些什么元宇宙里的资产就像网游里的装备。
问题是现在还没确定以后谁的元宇宙是统一标准,现在投资根本就不知道你投的这个元宇宙能不能成为标准。
这就好像你现在你想给趁一个游戏火之前先充满氪金以后卖账号,但是你怎么知道哪个游戏会火哪个不会火。
一样的道理,我完全赞同以后元宇宙里的资产会很值钱,现在投资会很赚钱,但是你投哪里啊?你投了Facebook的元宇宙,过两年facebook倒闭了,苹果发布VR眼镜成为元宇宙主导怎么办?
好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。
问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?
答:是。
问:为什么?
答:因为汉语长期是“上位语”。
---------------------------------------------------
I. 有关双层语言、上位语、下位语
为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。
In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.
简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。
在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。
上位语有这样一些特点:
1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。
2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。
3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。
4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。
II. 作为上位语的汉语
好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。
我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。
这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。
III. 作为下位语的日语
我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。
类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。
IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词
学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。
随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。
这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。
而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:
日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]
中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]
日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]
中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]
日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]
中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]
尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。
以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。
V. 日本学者对外来语涌入的看法
大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):
外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。
这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看http://pj.ninjal.ac.jp/gairaigo/)。
这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。
但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。
和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。
山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。
以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。
VI. 汉语古典音译词的内化
另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。
比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?
现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:
Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那
Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴
更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。
如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。
补充两点:
前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。
各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。
统计局工作人员也不过是公务员,没有受到过经济训练,所以他仅仅是给予统计,但是并没有解释能力。他所说的是“全员劳动生产率”我从来没有听说过,世界普遍通用所说的“劳动生产率”是单位时间内的产出,具体的说是每小时经济产出(output per hour worked)。
我们可以对比下这两个概念,统计局声称的“全员劳动生产生产率”是生产总增加值除以就业人口,意思为单位劳动力平均产出;普遍所用的“劳动生产率”是单位小时产出,所以实际上“全员劳动生产率”应该除以平均工时。由于中国人每年平均工作时间大概是2200小时,美国则为1750小时,所以实际上他的统计数据还要高估了,所以这个值应该为6%左右。由于我国处于后人口红利期,人口赡养比例较低,就业人口比例依旧高于平均水平。我国现在约有7.75亿人就业,而美国只有1.5亿人就业;同时我国就业人口工作时间都更长,分母更大的情况下分子就更小,所以实际上我国的劳动生产率和技术领先国家(美国)要比经济水平相对更低。
这个情况不仅仅出现在中国,在日本和韩国也是如此,普遍估计韩国的劳动生产率仅仅为美国的50.2%,日本则为65.4%。西班牙本身经济水平和韩国相近,但是工作时间远远少于韩国,实际上这意味着西班牙的劳动生产率远高于韩国,而根据OECD的估计西班牙的劳动生产率则为美国的74.5%。
即使如此,这个数据很明显是过分低估了中国的经济水平。理由有两个:
一个可靠的方式是使用尽可能接近现价的不变价计算单位,并且使用购买力计算,例如OECD本身选择的是constant prices 2010 and PPPs。考虑到这两点我们做估算的话,中国的人均GDP按照购买力衡量现在大约美国的25%,中国的劳动生产率的可靠应该略高于美国的20%。所以,普遍的估计为中国的劳动生产率略微高于美国的劳动生产率的20%,一个比较精确的说法应该是21%。
从某种意义上,即使是21%的数字,中国的劳动生产率应该是被低估的。因为中国的经济规模应该大大高于现在已经测算的规模,在过去5年中国就已经更改了3次统计测量方式,每一次都提高了经济规模。即使如此,潜在的经济规模依旧存在,所以经济水平的低估意味着劳动生产率被低估了。
这种情况下,我们可以认为中国官方声称的劳动生产率增速远远高估了,因为中国政府高估了自己经济增长的速度。