百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待《中国新歌声》在台湾大学举办音乐节,被学生抗议后取消? 第2页

     

user avatar   hua-qing-zhou-53 网友的相关建议: 
      

先掛一個回答

呵呵,真是邏輯感人。按照這位答主的邏輯,因為有五星紅旗出現,所以往舞台上扔瓶子差點砸傷演出人員,罵支那,有人發表不認同台獨的觀點要就動手打人是正確的了?台灣不是標榜自己民主,法治,言論自由嗎?一碼歸一碼,就田徑場損壞表達不滿無可厚非,但變味成一次充滿了仇恨和暴力的台獨大騷動那就是暴民政治的體現了。

2017.9.25更新:

更正:那幫台獨學生往台上扔東西不是差點砸到人,而是的的確確砸到了人了。

今天中午吃飯的時候看到了公共電視上在放台視的新聞,簡直是顛倒黑白!

幾個台獨學生裝出一副很委屈的樣子,說他們被統派拿棍棒挑釁並襲擊,報警了五十幾次警察也沒來,說是找不到地址(excuse me?)。校方出來道歉,理由竟然是因為學生權益受損。

呵呵

就我那天在現場看到的情景(我只在那裡待了十分鐘左右,所以可能只是片段),是有一個台獨的人首先想對一個反獨的女生動手,並做出了準備揮拳的動作。是那個女生見狀立即離開。那群台獨還跟在後面喊"民主!自由!法治!"。挑釁的,想使用暴力的明明是台獨的人。他們這種聽到和他們不同的聲音就想用暴力的行徑,和他們口中的民主自由法治放在一起看,簡直就是莫大的諷刺。

前一天,明明是那幫台獨學生吵著說要警察遵守校園自治原則,不要在演出當天進校園來管。結果出事了就開始裝可憐,耍無賴,開始怪警察怪統派怪校方,就是不審視自己的言行。這種抹黑他人,顛倒是非,滿口扯謊的行為,真是令人噁心。

的確是有統派的老人在校外與台獨學生發生了衝突。時候持棍棒傷人的統派被抓了。但是,那些往台上扔瓶子砸到演出人員的台獨怎麼一點事都沒有?往台上扔瓶子難道不是暴力行為嗎?怎麼警察選擇性執法,辦了統派卻把使用暴力的獨派當作不存在一樣?哦,別忘了,太陽花是有判例的,臺灣的司法早已被台獨的綠色恐怖籠罩了。

原來,在台大,只有台獨的人才是人。搞台獨就能成獲得超級人權,無論怎麼扯謊顛倒是非使用暴力都沒事。不認同台獨的人只有被當作畜生的份,被肆意攻擊,污蔑,毆打,辱罵。

寶島,真的已經變成鬼島了。

有(和諧)關(和諧)部(和諧)門不要再跪(和諧)臺了,是時候開啟窮(和諧)台(和諧)政策了。

好幾年前聽到過一句話:"臺灣最美的風景是人"。現在看看這一句話,不知諸位有何感受?

2017.9.26凌晨更新:

《夜問打權》節目爆出來了,網路上流傳的“統促黨打人”視頻是被獨派剪輯過的,根本無法還原事情發生的真實情況。統促黨張安樂公開聲明,是獨派的人先辱罵統派,而且是用非常惡毒的字眼(出現了女性生殖器官),統促黨上前理論結果被打(一位老人家甚至被勒脖子),統派不得已才還手的。而且統促黨在接走受傷的同志之後就離開了。獨派哭訴“統派打人”,完全就是賊喊捉賊。

在事件發生的當天晚上,我在寢室里戴著耳機,循環聽了《國際歌》和《中華人民共和國國歌》幾十遍以平復我的心情。我深深地體會到,在逆境中,在敵人對我們肆意攻擊、抹黑時,國歌永遠能帶給我力量與安全感。

中華人民共和國萬歲!

利益相關:上海人,目前在台大就讀,現在不想來這個島第二次


user avatar    网友的相关建议: 
      

怎么看待?这事很正常啊。另外,我是不支持统一的。不独不统不是挺好吗?恶心死对面的台独分子。哈哈。


user avatar   jay-mike 网友的相关建议: 
      

李敖说过,国民党,民进党,是一根藤上的两个瓜,二者都是列宁式政党,都是战斗党。

他们有党纲,有党纪,有党旗,内部组织严密,秩序井然,活像一个大公司,都为了某一个目标而成立,而且早期还都搞过暴力斗争,这两个党诞生的时期都很特殊,国民党诞生于民国军阀混乱之际,目的是统一全国,再造共和,经苏联来的达瓦里希鲍罗廷同志指导,形成后来的结构。民进党成立于台湾国民党专制时期,目的嘛,早期就是刚国民党而已,还不那么激进,后期直接就台独党纲出来了。这样的政党,和美国共和党,民主党那种是不一样的,民主党共和党都爱美利坚,只不过是意见不同,二者也没有国民党民进党这种组织结构,这种为了一开始为了某种目的和利益而斗争而存在的结构。而国民党民进党二者对国家的理解都是不一样的,说白了,民进党是造反党,就是来革国民党命的,你还跟他民主?他要的是你的命好吗,,,台湾人总觉得他们是民主,可惜,,骨子里跟人家美国不一样的。

连基础的国家认同问题都出现严重分歧,而且上升为两股政治势力,只会让这种斗争更残酷,因为这已经不是意见分歧那么简单了,而是你死我活。民主在这种环境里,就成了台湾议会里打架斗殴,阻拦会议无所不用其极的样子,一个国家最严肃最庄重的议会,搞得像街头斗殴,法律的脸都丢光了,,,,

这件事,反映的两岸攻守易型的态势,个人觉得两岸统一的日子不远了,真的,按岛内这个作法,统独矛盾正在迈向不可调和,只怕台湾要乱。

最后还是李敖那句话:台湾的自由是真的,但民主是假的。

顺祝李敖身体健康,,,老人家最近真是吃苦了。


user avatar   zhiyue-fu-37 网友的相关建议: 
      

这个是演出阵容

这其中,刘明湘台湾人

卓义峰台湾人

舞思爱台湾原住民

晨悠组合台湾人,其中有一个原住民

叶玮婷台湾人

张心杰台湾原住民

看到这儿你能还说什么呢?

咱们也是从小在台湾歌,台湾剧的氛围里长大的。谁小时候,没看过流星花园,放羊的星星;没追过周杰伦和蔡依林啊?可是,现在台湾的娱乐圈,台湾乐坛连家底都不剩了,这次好不容易的交流机会,要给毁了。

好了,台湾歌以后,我也不想听了。大家还是以后跟我一起听民歌吧。


user avatar    网友的相关建议: 
      

目前正在台交換,讲几个观察到的现象好了。以及5是感想。

  1. 台独一般有着去中国化的要求,希望台湾成为台湾,所以去蒋介石化,去国民党化也颇为必要,这部分人数不小,政大前一段时间刚刚通过校园议案,决定修改校歌以及搬走蒋介石像一座。
  2. 有一同交换的姑娘,在台湾对“人情味”颇感动。事实是台湾服务行业普遍态度良好,便利店和无印良品尤其,而小店面对大陆人立刻冷漠的不少。我感觉人与人之间的礼貌很有被日本文化影响的色彩,人情味大多流于表面。至于素质高低更是见仁见智,我觉得just so so而已。
  3. 数量众多的台独分子有些人是较温和的,因为生长环境国家认同等原因觉得其不属于中国,有些是较矛盾的,一边宣称台湾是多元民主的,一边称大陆为支那,对支付宝等大陆色彩的产物无端辱骂。温和派在生活中数量最多,至今我没有遇到过想统一的台湾人,而且不少想未来去大陆发展。
  4. 小确幸、盲目信教、信seafood、练某功,我已经无力吐槽。有些思维正常的人看到就会明白是扯淡的东西在这边也受众甚广。顺便夹带私货,这边吃饭艰辛,想营养均衡十分困难,美味更是难以寻觅。
  5. 以上都是不好,好处也有,不想赘述。虽说统一会利于国防,但我不觉得会利于经济。希望大家了解,以及不要再捧台湾,他们没多友好,也很不好吃。让他们挣扎于中美,受困于自我,人人争论民主,妄自揣度大陆状况,没什么不好的。

user avatar    网友的相关建议: 
      

就事件本身不评价。

但对事情的影响,说心里话,我觉得他们干得好。

先别急着骂我,我的意思是,现在还有不少大陆人认为港台人很友善,结果来了之后被不友善对待,受了很多委屈,我一个学妹来了香港就被气哭了。

这次的事件所带来的影响,足以让很多人认清事实。

带着恨来,能够自保,带着爱来,会进入圈套。

这件事情也会激励很多大陆人,来提升大陆的整体形象,而不是仗着同胞之名在人家的土地上无拘无束(恕我直言,大陆的垃圾是台独港独之父),自身强才是一切的根本。


user avatar    网友的相关建议: 
      

/最后一次修改。睡一觉起来,已经在fb上被扒出来了。数数在湾湾的日子还有一百多天,告诉自己吃好睡好,努力学习吧......忽然发现评论风向居然变成了骂我,真是一脸蒙蔽...这里都是自己人啊,在fb上我已经被骂的不行了,希望知乎的朋友们能给我点力量吧。

/再一次修改。提醒一下知乎的网友注意言辞。我们这么多陆生在现场一直在维护着我们的形象。台湾有很多nice的人,务必不能以偏概全。虽然今天现场的人让我们很难过。

/匿名了说没真实性然后实名了又说个案 ,我还是匿名吧。

/鉴于有人质疑真实性,我取消了匿名。望自重。望理性思考。

台大交换生,今天亲身经历。

事情我简单概述一下:中国新歌声栏目组,联合台湾当地政府决定办一场交流会,以音乐节的方式进行。不巧的事,场地就是在台大。

一个星期前,台大的学生忽然发现,操场上开始搭建起了舞台。干,居然没有事先通知就占用操场?还把操场给破坏了?

于是台大的同学在学生会斥责学校,且学校发声道歉的情况下,群情激愤,在脸书上开始发起了一场“抵制中国新歌声”的活动。


中国新歌声这个节目也算有关注过,且这次也有自己喜欢的歌手来到台大。本次活动门票免费,不论年龄不论地区,只是一场音乐节。


但是,脸书上的台湾同胞们,却被迫害妄想的以为这是所谓“统战”信号。纠结了一大群人,准备在活动当天,采取“尊重同学在现场的选择”的方式,进行抗议。


然而,今天的活动现场,却是看到的一片绿色的海洋(绿即为台独)。他们有的来自社会,但大部分人是台大的学生。他们打着“围护学生权益”的口号,堵住入口,朝舞台扔水瓶,霸占舞台,播放噪音……

站在绿色的海洋中,看着那些伤人的口号,我攥着拳头,感觉浑身都在颤抖。

场地之中主办方的工作人员用喇叭质问着:“这就是你们学校对你们的教育吗?”

在人群之中,有几个老人家,挥舞着五星红旗,唱着“五星红旗迎风飘扬,胜利的歌声多么响亮”。他们四周,有着几十人举着绿色的旗子,向其嘶吼。


有一个学生模样的人,举着绿色的喷雾剂,对着老人的头上喷过去。

我彻底爆炸了。

我冲过去把他的肩膀拽过来,指着他的鼻子喊:“你就是这么对老人的吗?嗯?你就是这么对老人的吗!”

他理亏,低头就跑,钻进人群中。


我回头找和我一同前来的两个女生,因为人流太大,和她们已经冲散了。

忽然,在人群中,找到了他们,被十多个男生团团围住。

两个姑娘本都胆小,但这种情况下,却直直的站住,与那些男生辩论。

我冲过去,将她们挡在身后,对着那个男生吼:“男生应该这样子对女生吗?”

他回:“你说应该怎么对?”

我对着他比了一个中指,然后转身,任他像一个无赖似的在身后咆哮。


姑娘哭了,我站在路旁安慰。不觉间,身边又围过来一大波举着绿色旗子的人。

辩论,无果。


以上为事情经过,下面是我想说的一些话:

1. 我并不指望花10分钟就能把你们说服,和你们耐着性子讲话,只是因为想告诉你们我们的立场,以及我们并不怂。

2. 台大的学生进行这次抗议,我能理解,因为校方在租借场地出去的时候没有考虑到学生的权益。可是台大同学的维权手段,又有考虑到校方的权益?又有考虑到观众的权益?又有考虑到主办方及歌手的权益?

3. 虽然我不懂法,但是我知道这属于扰乱公共秩序。前文描述的一切行为全部属实。

4. 本次活动为维权抗议活动,但所有抗议内容却是台湾独立。我完全可以认为,这是在打着维权的口号,精心谋划的一场宣扬台独活动。

5. 台湾人的素质其实没有想象中那么好。

6. 有句mmp今天忍住了没讲,大陆人很有素质。

7. 我爱五星红旗。







user avatar   xiao-tu-59-9 网友的相关建议: 
      

好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。

问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?

答:是。

问:为什么?

答:因为汉语长期是“上位语”。


---------------------------------------------------


I. 有关双层语言、上位语、下位语

为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。

In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.

简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。

在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。

上位语有这样一些特点:

1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。

2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。

3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。

4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。

II. 作为上位语的汉语

好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。

我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。

这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。

III. 作为下位语的日语

我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。

类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。

IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词

学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。

随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。

这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。

而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:

日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]

中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]

日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]

中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]

日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]

中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]

尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。

以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。

V. 日本学者对外来语涌入的看法

大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):

外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。

这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看pj.ninjal.ac.jp/gairaig)。

这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。

但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。

和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。

山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。

以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。

VI. 汉语古典音译词的内化

另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。

比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?

现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:

Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那

Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴

更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。

如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。



补充两点:


前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。


各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。


user avatar   lu-sen-lin-lin 网友的相关建议: 
      

祝美国清明节快乐!




川总貌似改口了?还是表达要斗争到底?

我们并不是在跟中国打贸易战——贸易战已经在多年前输了,输在那些代表美国的愚蠢或无能的人手里(甩锅以前的总统)。现在美国每年有5000亿美元的赤字,以及3000亿美元的知识产权盗窃损失。我们不能让这种情况再继续下去。

最新一条,川总是要和我朝斗到底!

最新更新:

美国白宫总统经济顾问Larry Kudlow对彭博社说,美国提出的对华进口商品的关税清单现在还只是“提议”(proposal)




     

相关话题

  如何看待蓬佩奥宣布废除美官员与中国台湾接触的限制,声称「不再讨好北京」? 
  为什么印度不珍惜和平发展的机会,一再挑衅中国? 
  香港要怎樣調整自已的定位,才能適應崛起的中國大陆,和目前的世界形勢? 
  《1984》适合高中生读吗? 
  如何看待「美国永远不会衰落」的意识?这种意识怎么形成的? 
  如何看待索罗斯「中国经济硬着陆」的观点? 
  为什么中国近代和平改良的道路和方法屡试屡败? 
  如何评价共青团微博指出赵薇是反华分子及相应的赵薇微博秒删? 
  在上海的台湾人有多少,台湾人为什么那么喜欢上海? 
  如何理解“执政合法性”? 

前一个讨论
如何评价九州量子威胁潘建伟团队?
下一个讨论
薛之谦要怎么公关才能把李雨桐事件盖过去?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利