百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



近代从日本传来很多词。那现代从中国传到日语的词有哪些? 第1页

  

user avatar   xiao-xi-zhi-shui-zhenduo 网友的相关建议: 
      

这个问题让我想起第一次看《神探伽利略》日语版,柴崎幸做饭甩了一句“チンジャオロウスー”,我一下子懵逼,然后汤川老师再说一遍的时候才反应过来,原来是“青椒肉丝”啊!

当然,题主说了不要食品这类专有名词,那拉面(ラーメン)汤面(タンメン)这类就不多说了,就说说日常会话中能用到的。

一般来说,由于日语大量存在汉字词语,所以不太好分辨到底哪些是隋唐有之,哪些是近现代,但总体来说,用片假名读音的可以理解为现代中国传入日语的词汇,也就是当作英语一样的外来语接纳进来。

那能想到的,大概只有一个:

メンツ(面子):基本可以对应中文原意,但程度没有汉语那么高。可以用“メンツーが潰れる”(伤面子)、“面子を立てる”(长了脸)说法,但没有“给人面子”的说法。




  

相关话题

  韩语和日语哪个好学? 
  3 月 2 日中国境外新增确诊 1598 例,6 国出现首例,累计确诊 8774 例,目前形势如何? 
  日语、韩语被归为孤立语言是因为受汉语词汇影响大而看不出阿尔泰语系根源了吗? 
  哪些我们看来很普通的汉语词汇,在日本人眼里很高大上? 
  韩国和日本为什么会成为中国最大的客源国? 
  日本民众对中国的好感度究竟如何? 
  为什么日韩就那么的不知天高地厚? 
  日语中,「英語」「イギリス語」「アメリカ語」有什么不同? 
  如何看待中国公民在国外(日本)参与献血的行为? 
  为什么日本要用两种不同的频率供电? 

前一个讨论
日本新首相岸田文雄刚上台,对外态度很强硬,这个是什么来头,谁家的孙子,背景强吗?
下一个讨论
如何跟孩子解释「为什么人们喜欢在墙上画壁画」?





© 2025-05-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-28 - tinynew.org. 保留所有权利