这仨就不是一回事。
日本的幕府将军和大名也是武士,西欧的君主和贵族会以成为骑士而骄傲。
但诸夏的诸侯和卿大夫可不会以士自居。
因为武士是一种可以世袭的身份,骑士则是一种不可世袭的头衔,而士是低于诸侯卿大夫、高于庶人的一个阶层。
诸夏的士就算不看出身,也得是掌握了知识的庶人才能成为士;西欧的骑士则需要你有一套重骑兵的装备和几个脱产侍从,那些贫穷的小贵族和无地穷鬼只能自称骑士。
但日本的武士就没那么高的门槛,战乱的时候农民很容易就能成为武士。
几千几万石俸禄的是武士,几石几十石俸禄的也是武士。
诸夏的士源于西周的分封制和宗法制,是有一套礼乐规矩的;日本的武士道是幕府将军和大名们为了让中下层武士听话整出来的玩意儿,且武士最早是保护庄园、维持治安的守卫。
但骑士嘛,他们原本是一帮凶狠残暴的蛮族领主和雇佣兵。
所谓的骑士精神其实是君主、贵族、教会和民众对骑士的一种约束,希望他们尊重女性(别直接上)、善待旅行者(别直接抢)......总之别再那么野蛮了。
你不要因为它们都带一个“士”字就混为一谈。