高考352分,我培养我女儿都不用复读一年,真的!
我都没花什么力气我女儿1岁多久能背上百首唐诗,2岁就会背九九乘法表。
你以为我吹牛?这个回答里有视频大家可以自己感受。
不过话说回来,750分总分考这个分数,基本上也就是连猜带蒙而已,有意思吗?
与其说是成绩,还不如说是个笑话。
我曾经跟几个重点中学的老师专门探讨过这个问题。
一般来说,一个优秀的老师大概能在两三天内把整个高中三年的单科知识帮学生打穿。
放到初中小学就更快了。
如果把12年的知识一路贯穿下来真正也就是一两年时间,够了。
也就是说,其实10岁前,一般资质的孩子如果放弃一切,是完全可以学完高中课程的。
但是有什么用呢?
答案是卵用没有。
我的初中英语老师,女儿就是15岁考上浙大,毕业去研究所上班,却发现没到婚龄,周围同事都比她大好几岁,搞得人差点抑郁。
还有两个中科大少年班的学长,毕业后也是一样迷茫,最后建树也并不算高。
现代教育有自己的体系,是跟随着整个年龄成长节奏的。
如果真的智商超群,宁可提前学精,也不要一蹴而就。
拿我们这位10岁的大专生来说,未来确实有很多种可能,我不否认,但是我也不稀罕。
我更希望孩子能有自己的选择,和同龄人在一起玩儿,18岁那年和同龄人一起考上一个好大学,而不是急着考个野鸡大专。
这是违反义务教育法的,高考资格怎么获得的也存疑。
这家长真是一言难尽,太坑人了。十岁能上专科,学习能力应该非常强,等到了正常高考年龄考个好大学不好吗?这是起个大早赶个晚集,早早上学却考个专科……
电视剧《亮剑》里有这么一个桥段:
李云龙看不起刚来的政委赵刚,赵刚对李云龙说了这么一段话(只记得大概意思):“首先要弄清给谁打仗,为什么打仗的问题,让你给日本鬼子打仗你也打吗?”弄的李云龙哑口无言。
教育也是如此:“为什么而读书,比读什么书要更重要!”
有句话叫:“百年大计,教育为本!”这句话是对谁说的呢?“国家”!
国家下了那么大力气,去发展和扶植教育事业,如果不让所有人知道“为什么而读书”的话,还有什么意义呢?
我们且不论,这种“私塾”的模式,是不是复合国家相关法律的规定!也不去评论,这种“私塾模式”的教育,是不是真的取得了某些突破!
只说一点:如果这种私塾模式,不能让学生知道:“为什么而读书”这个道理的话,我相信,没有特殊情况的话,这种模式是无法生存下去的!
懂得自然懂,我就不多说什么了!
以上是个人意见,仅供参考!
随便说几个想到的:
斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙
然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边
storm vermin翻译成风暴鼠
然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的
泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)
在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的
我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。
混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。
蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。
不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。