在@knighticerose 兄的基础上补充几句。
“哎、哎、嗷~”(えいえいおう)在日语里被称之为“鬨の声”(ときのこえ)。是一种武家作法(仪式)。
“鬨の声”不一定是战胜后欢庆时呐喊,一般开战前也往往作为鼓励士气的战吼而出现。如果单指胜利后的庆祝声,一般称之为“勝ち鬨”。
据说“鬨の声”最早出现在平安时代末期,至少在13世纪的《平家物语》和《平治物语》中就有登场。
《平家物语》中的记载如下:
左兵衛の督知盛、蔵人頭重衡朝臣、新少将資盛朝臣、権亮少将惟盛、中宮亮通盛、左少将
清経朝臣、左馬頭行盛、三河守知度、薩摩守忠度、侍には上総介忠清、飛騨守かげ家、河
内守安つな、飛騨の判官景高、上総の太郎ただつな、武蔵の三郎左衛門尉有国、以上三万
余騎木幡山をはせ越て、平等院へぞ向ひける、軍兵すでに雲霞の如くにて、馳来るといふ
ほどこそあれ、平等院にかたきありと見てければ、馬のはなをならべてときを作る事三ヶ
度也、三位入道もとより思ひまうけたる事なれば、少しもさわがず、三百余騎にてときを
ぞ合わせける。
这段是描写以仁王(高仓宫)和源赖政起兵反抗平家,结果遭到平知盛率兵三万追杀。在宇治桥前,平家军认为高仓宫在平等院,便骑兵排成一排,呐喊三次(也就是“えいえいおー”重复三遍)。高仓宫方面也有三百骑作为回应齐声高喊。
这段描写应该是已知最早的对战前呐喊的描写。而且不见得是单纯一方呐喊,作战的另一方也会进行回应。
需要注意的是,这个时候并不使用“鬨”来表示战吼,而是使用假名とき、“時”、或者“鯨波”来标记。
同时代的另一部军记物语《平治物语》也有多处记载“鬨の声”,不过都没写作“鬨”。
三千余騎にて時をどつとつくりければ……
たちける羽音を(平家軍が)鯨波(ときのこえ)と聞きなして……
作为战胜后的庆祝声“勝ち鬨”,大概出现在室町时代,15世纪末的御伽草子《鸦鹭合战物语》中记载:
勝ち時(鬨)は一度、始め強く、終わり細かるべし。
也就是说这种庆祝声应该开始声音大,然后逐渐声音变小。
到了战国时代,战后进行“勝ち鬨”仪式逐渐成为定俗。不过,仪式也根据流派不同而不同:
最常见的流派是武将骑马朝东,左手拿着“勝栗”(かちぐり,用石臼把皮捣掉的栗子干),右手打开扇子,一边扇着,一边高呼“えい、えい”,士兵则振臂高呼回应“おー”。
“えいえい”代表着日语里有“鼓励前进”之意中的“鋭”字,而“おー”则对应士兵回应的“応”字。
不过,流派不同,理解也有不同。比如江户时代中期出现的《訓閲集》(传上泉信纲流,存疑)第十卷就联系到了信仰问题,认为这种庆祝声是在“送军神”,因此改成了大将喊一声“えい”,士兵振臂回应“えいおー”。大将喊的“えい”解释被成“曳”,士兵喊得“えいおー”被解释成“叡王”(军神)。
另外,还有一种说法,也就是武将应该左手拿“弓杖”(没弦而当拐杖的弓)敲击地面三次,右手舞扇,喊“えい、えい、えい”三声,然后士兵再振臂喊“おー”。不过这种说法现在基本上无人使用了。
如果找到新的资料会再补充~
哦,这其实是“鬨の声”(ときのこえ),你可以理解为战吼,在战斗前或战斗后用来加个BUFF提升士气的,类似于魔兽世界里战士的集结怒吼。
喊的时候通常是大将先喊“えいえい”,然后全军一起喊“おー”,总共循环3次。
这句话的意义诸说纷纭,目前主流的解释是“えいえい”代表着日语里”精鋭”中的“鋭”(えい)
“おー”代表着日语里的“応”(おう),作为士兵们的答应与回答。
这种战吼技能在很多游戏里其实都有啦。
比如英雄无敌5里圣堂势力有个技能叫祈福仪式,战斗之前用可以提高己方士气与主动性。
到了英雄无敌7里索性做成了圣堂势力的阵营特色天赋树,比如相邻友军加防御、消灭敌人提升士气、受到伤害打出高额反击等等,总之圣堂势力的士气会越打越高。