百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如果所有造谣的人都立刻原地爆炸,会发生什么? 第2页

     

user avatar   mu-cun-shang-chun-shu 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。


user avatar   sishibatian 网友的相关建议: 
      

哦?毛熊和鹰酱同年同月同日死的愿望要成真了?

加油。




     

相关话题

  如何看待「五道杠少年通过武汉大学马克思主义学院自招」? 
  如果人有六只手会怎么样? 
  如果让你制作一款抗日战争题材的游戏你会做成什么样? 
  如何评价小(xiong)学(hai)生(zi)用弹弓打车玻璃,被车主暴打,小学生跪下自扇耳光这件事? 
  有哪些人类所共有的属性? 
  有哪些点心(食物)和哪些饮品是绝配? 
  台湾地区主张的正式名称明明还有「中」、「国」二字,为何台湾的年轻人却把「中国」等同于大陆? 
  如何看待台独品牌宝格丽钻石将代言人杨笠称作「永不凋谢的铿锵玫瑰」? 
  苏东坡是不是严格而极端的素食主义者?如何证明苏东坡是严格而极端的素食主义者?(先看题主在下面的回答)? 
  当今的朝鲜整体穿越到二战时期会是怎样的体验? 

前一个讨论
如何看待青岛高考生宪法诉讼第一案——状告教育部被驳回?中国没有宪法诉讼是什么道理?
下一个讨论
斯特拉斯堡大教堂为什么缺了一座塔楼?





© 2025-03-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-13 - tinynew.org. 保留所有权利