百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



在中文 NLP 等论文中,应该如何翻译 token 这个词? 第1页

  

user avatar   zibuyu9 网友的相关建议: 
      

在语言学特定语境下,一般会将 word type 和 word token 做比对,这时候,翻译为 词形 和 词例 比较合适。word type指的是词表中互不相同的单词形态,而word token则是指文本中具体出现的单词。很多NLP论文中说token的时候,大致是指的文本序列中具体出现的那些词,即word token。




  

相关话题

  如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯? 
  在中小学阶段设置人工智能相关课程对于培养人工智能人才具有哪些意义?如何推进会比较有效? 
  AI 都学会看论文了,科研工作者会被淘汰么? 
  为什么交叉熵(cross-entropy)可以用于计算代价? 
  如何看待字节跳动 AI 实验室总监李磊入职 UCSB? 
  为什么梯度下降能找到最小值? 
  请解释下variational inference? 
  为什么做stacking之后,准确率反而降低了? 
  如何评价Google发布的第二代深度学习系统TensorFlow? 
  NLP文本匹配问题的本质是不是 对于要预测的句子,遍历候选句子 从训练数据集里寻找最相似的pair? 

前一个讨论
穷小孩读博既想在学术上有造诣,又想保底留退路,该如何抉择?
下一个讨论
如何看待 GitHub 新推出的 Large File Storage (LFS)?





© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利