百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



在中文 NLP 等论文中,应该如何翻译 token 这个词? 第1页

  

user avatar   zibuyu9 网友的相关建议: 
      

在语言学特定语境下,一般会将 word type 和 word token 做比对,这时候,翻译为 词形 和 词例 比较合适。word type指的是词表中互不相同的单词形态,而word token则是指文本中具体出现的单词。很多NLP论文中说token的时候,大致是指的文本序列中具体出现的那些词,即word token。




  

相关话题

  学习机器学习应该看哪些书籍? 
  人工智能顶会的best paper,后来都怎么样了? 
  请问下大家训练 SimCSE 时, loss 有没有这样的情况? 
  Deep Learning 的专家如此急缺,它难在何处? 
  机器学习中的优化理论,需要学习哪些资料才能看懂? 
  如何评价英伟达于 GTC 2021 大会发布的基于 ARM 架构的 Grace CPU? 
  attention跟一维卷积的区别是啥? 
  如何评价谷歌刚推出的Cloud AutoML? 
  如何评价陈天奇团队新开源的TVM? 
  机器学习在Web攻击方向有什么建树吗? 

前一个讨论
穷小孩读博既想在学术上有造诣,又想保底留退路,该如何抉择?
下一个讨论
如何看待 GitHub 新推出的 Large File Storage (LFS)?





© 2025-03-23 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-23 - tinynew.org. 保留所有权利