百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待「荷兰」更名为「尼德兰」? 第1页

  

user avatar   chang-shou-92 网友的相关建议: 
      

建议将美国改译为“阿迈瑞”,简称“迈国”。

建议将英国改译为“布瑞腾”,简称“布国”。

建议将法国改译为“弗朗塞”,简称“弗国”。

为何?就凭和中国的关系,这几国在命名方面不应该比俄罗斯(简称俄国)更受优待。此次更名将对逆民的未来造成沉重打击,也有利于新一代人理性地看待世界主要国家。


user avatar   ffancage 网友的相关建议: 
      

记得很小的时候,家里有本旧版的世界地图册,斯里兰卡还叫锡兰,孟加拉国还是东巴基斯坦,捷克和斯洛伐克还是捷克斯洛伐克,序言里还在批判“叛徒、内奸、工贼”的年代。

有个国家的名字,印象很深,叫做“莫三鼻给”。倒也没多在意,只是觉得国名怪异。倒也不会有什么不好的想象,起码也不会有太多美好的联想。

不像美国、英国、法国、德国......美丽、英勇、法制、品德。哪怕是没啥太多意义的意大利,也有“翡冷翠”,听起来定是个迷人的地方。

荷兰也是如此,仿佛散发着花朵的香气。

又想到前两年,有一次刷油管,一个视频是有关中日韩三国如何说别的国家的名字(日韩代表是俩小萌妹,哎呀呀)。日语韩语里,国名基本上都是音译,只有汉语里,颇多历史遗留问题。

既然人家让改,不如趁机都改一遍。为了促进东亚共荣,不如就跟日语韩语看齐吧,直接音译就很好。

泥的兰,阿每立卡,大不雷屯,弗朗厮,刀伊吃兰......

让我们的下一代,下下一代,打小在外国国名语义中性的环境下长大。

省的一个个还没走出东村儿呢,看到人家的国名,就仿佛闻到了花朵的香气。

什么?俄国该怎么称呼?看地缘政治需求咯。

默认是俄罗斯,现在可以考虑改名成露希雅,等以后万一需要撕逼了,再改成锣煞就好咯。


user avatar   wu-zhao-tian-wang 网友的相关建议: 
      

吴蜀地广人稀呀,就像现在中国胡焕庸线以西领土占64%,人口占6%


user avatar   sishibatian 网友的相关建议: 
      

哦?毛熊和鹰酱同年同月同日死的愿望要成真了?

加油。




  

相关话题

  日语外来语不使用拉丁字母书写的历史原因是什么? 
  有哪些看似汉语实为音译的地名? 
  汉语里面有哪些让人意想不到的舶来词? 
  荷兰奥伦治亲王的“亲王”是个什么爵位? 
  汉语里有哪些意想不到的外来词? 
  荷兰留学的全部流程是什么样的? 
  我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称? 
  荷兰爆发大规模反封锁抗议,一新冠病毒检测中心遭烧毁,荷兰这是怎么了? 
  如何看待荷兰首相因育儿津贴事件骑自行车向国王辞职? 
  荷兰语好是怎样一种体验? 

前一个讨论
如何看待 2020年民进党蔡英文当选?
下一个讨论
东亚现在可以说是世界火药桶吗?





© 2024-11-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-14 - tinynew.org. 保留所有权利