建议将美国改译为“阿迈瑞”,简称“迈国”。
建议将英国改译为“布瑞腾”,简称“布国”。
建议将法国改译为“弗朗塞”,简称“弗国”。
为何?就凭和中国的关系,这几国在命名方面不应该比俄罗斯(简称俄国)更受优待。此次更名将对逆民的未来造成沉重打击,也有利于新一代人理性地看待世界主要国家。
记得很小的时候,家里有本旧版的世界地图册,斯里兰卡还叫锡兰,孟加拉国还是东巴基斯坦,捷克和斯洛伐克还是捷克斯洛伐克,序言里还在批判“叛徒、内奸、工贼”的年代。
有个国家的名字,印象很深,叫做“莫三鼻给”。倒也没多在意,只是觉得国名怪异。倒也不会有什么不好的想象,起码也不会有太多美好的联想。
不像美国、英国、法国、德国......美丽、英勇、法制、品德。哪怕是没啥太多意义的意大利,也有“翡冷翠”,听起来定是个迷人的地方。
荷兰也是如此,仿佛散发着花朵的香气。
又想到前两年,有一次刷油管,一个视频是有关中日韩三国如何说别的国家的名字(日韩代表是俩小萌妹,哎呀呀)。日语韩语里,国名基本上都是音译,只有汉语里,颇多历史遗留问题。
既然人家让改,不如趁机都改一遍。为了促进东亚共荣,不如就跟日语韩语看齐吧,直接音译就很好。
泥的兰,阿每立卡,大不雷屯,弗朗厮,刀伊吃兰......
让我们的下一代,下下一代,打小在外国国名语义中性的环境下长大。
省的一个个还没走出东村儿呢,看到人家的国名,就仿佛闻到了花朵的香气。
什么?俄国该怎么称呼?看地缘政治需求咯。
默认是俄罗斯,现在可以考虑改名成露希雅,等以后万一需要撕逼了,再改成锣煞就好咯。
吴蜀地广人稀呀,就像现在中国胡焕庸线以西领土占64%,人口占6%
哦?毛熊和鹰酱同年同月同日死的愿望要成真了?
加油。