除了多听多交流没有其他办法,很多印式英语固有表达听多了也就习以为常了,孟加拉的应该还好,很快就能听明白。我遇见过的大部分孟加拉学者口音都相对比较轻,语法表达比起印度学者来更加西方化,交流起来很流畅。
真正可怕的是南印口音,我自命咖喱英语听力水平十级,去年照样在清奈机场和一个柜台小哥大眼瞪小眼,他试图告诉我我机票时间不对,唠叨了半天我一直以为他在和我说泰米尔语……