百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如果孔子和马克思见面,会成为朋友吗? 第2页

     

user avatar   shi-nian-yi 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。




     

相关话题

  如果有人在现实中获得了虐杀原形中的能力,可能会有什么故事? 
  1000 年的概念是怎样的?它对人类有哪些意义? 
  如果一个守门员对面十次射正必扑到九次,能不能带现在的中国队拿世界杯? 
  如果有一个地方能让人无限下坠到老死,在下坠时都可以干什么? 
  《猫和老鼠》有什么细思恐极的细节? 
  如果美苏争霸的获胜方是苏联,会怎样? 
  能否火车买多张卧铺票,把周围的位置清空来提高旅行质量? 
  “有教无类”的帽子只戴在孔子的头上是不是很无耻,少正卯和孔子不是共用一批学生的么? 
  如果拿破仑这类的伟人放到魔兽世界会怎样? 
  100 瓶水其中有一瓶有毒,用老鼠试毒老鼠试后 7 天会死掉,需要多少只老鼠才能试出哪瓶水有毒? 

前一个讨论
有花不完的钱和穷但是长生不老你会选哪个?
下一个讨论
子女随父姓对于父亲有多重要?





© 2025-06-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-19 - tinynew.org. 保留所有权利