百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



德国人的英文水平如何? 第1页

  

user avatar   gunter-schoech 网友的相关建议: 
      

I am a German, married to a French wife. In my own company, the only company language is English

First of all: The question is justified. In deed, the average English level of German people is comparatively really good, much better than the average English level of French, Italian or Spanish people for example.

If you are lost, ask for directions on the street, not everybody in Germany will speak English or speak it well, but you will quickly find somebody who does, even if you talk to random people.

If your main concern is, if you can life in Germany, and get by only with English, my answer is very clear: Yes, that is absolutely possible. As long as you are not lost in a tiny village of 100 people in the middle of the woods, but in a town or city, you will be fine.

If you go to the former West-Germany, it will be even better than in former East Germany, because there, Russian was the mandatory foreign language to learn, and the populations have not mixed that much since the reunification in 1990. Of course, that is not true for Berlin, Dresden, Leipzig.

You will also find that our German language becomes more and more full of anglicism, English words used as part of a German sentence. Here some popular examples from the past couple of years:

You get the picture. For a German like me, this can even be painful: I can understand that new developments rather get global words (typically English), rather than many new words in local languages. That is especially true for the world of computers and telecommunication with their fast innovation cycles. So it seems normal that we Germans also speak about "servers, screens, smart phones, cloud computing, or virus scanner".

What I find painful sometimes is the idea that especially in product advertisement, English vocabulary replaces German words which are perfectly fine, and it suggests, that the English version is somehow better, more valuable.

Example: German commercials will talk about "kids" rather than "Kinder" = German for children.

Check out this example

Only "eis" = ice cream is still in German, the other 85% are English. Everybody understands "in the city" or "soft" in Germany, no problem. But why do it this way at all?


This has led to what we call "Denglish"= mixtture of Deutsch (German) and English.

Horrible!

And sometimes, it shows the utter lack of understanding of English:

In such a case I would say: A single language, but correct, would have been better.

Anyhow, for your purpose (live in Germany without knowledge of German), it is actually ideal.

In France, it might be much harder.

When I was in high school in Germany, 20% of my classmates spent 6 or 12 months abroad, almost all in an English speaking country (most in the US, some Canada, Australia, New Zealand, UK). Myself, I spent 12 months in the US, in a small place where nobody spoke German, and I started to think and dream in English after only a few weeks of intense immersion.

The main characteristic of the German accent in English is that many can't fully well pronounce the "th", and replace is by "s". It is like the Chinese replacing "r" by "l". If you know that, it is easy to adjust.

So what are the reasons for good English?

The French don't necessarily prioritize English as first foreign language. In Germany, that is the norm. Only very few schools (like mine, when I went to high school) start with the dead language Latin. For me, English was second, at age 12.

My wife started with Spanish, which is more normal here in the South of France.
Traditionally, there is also a large number of students starting with German, of course more towards the border with Germany in the East. That share is declining, but it's still there.

Next I think is the fact that French people have a lower need to speak foreign languages than Germans. Germany has more borders with other countries than any other country in Europe. Also, German is spoken as mother tongue only by Austrians and a part of Swiss people besides Germans.

When you look at smaller countries, their language skills are even much better. Take the Dutch, the Swedes, the Danish or Norwegians.

French people prefer to stay in their own cultural context, and often they can.

Compare that to the British, as the most extreme case: Having had the better part of the world as a colony once, their language is spoken globally. In consequence, their own skills of foreign languages are quite underdeveloped. There is simply no pressure.

Germany and France are in the middle between the Nordic or Baltic states and the UK. But Germany is a little bit more like the small countries, while France is a little more like the UK.

In France itself, people are known for not speaking English, even if they could, simply in order to force the other side to speak French. This is maybe gradually disappearing, as most of the other things I mentioned above are also changing. But It still can be felt a little. Some French still take themselves for "La grande Nation", = the great nation, and want others to adapt.

Germans on the other hand love to travel. They are "world champions in travel", at least by per-capita budget.

Final argument:

German and English are both Germanic Languages. French is a romanic language = of Latin origin.

It is probably easier for a German to learn English than for a French.




  

相关话题

  日本的疾风和紫电与德国的Fw190相比如何? 
  “左眼跳财,右眼跳灾”中的“跳”在英语中如何表述? 
  二战时纳粹的虎王坦克放在今天还有多大作用? 
  如何备考翻译硕士? 
  如果二战中 欧洲战场德国打下波兰法国见好就收 不去惹苏联 安心发展 现在世界格局会是怎么样? 
  欧洲会被难民淹没吗? 
  请问有大佬知道德累斯顿音乐学院声乐本科考试要求里面这个内容是什么意思吗? 
  如何掌握 for sb. 和 to sb. 的区别? 
  请问短语「English book」中的「English」是名词,还是形容词? 
  如何评价葡萄牙左党 LIVRE 女黑人党员竞选欧洲议会议员时说「欧洲不白,也不是个白男」? 

前一个讨论
如何评价黄亚生的TED演讲《民主政治是否遏制经济增长》以及对印度前景的看好?
下一个讨论
如何解读 Jeff Dean 等联合在 arXiv 上发布的用深度学习分析电子病历的论文?





© 2024-09-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-09-19 - tinynew.org. 保留所有权利