百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么IT书籍的翻译质量相比其他尤其被诟病? 第1页

  

user avatar   nshen121 网友的相关建议: 
      

大家没说到点子上,最主要不是翻译的烂,而是慢。人家都出4.0了,你才开始看2.0,程序都跑不通了。就像看报纸一样,你永远看着上个礼拜的报纸怎么跟人家竞争。

再来这个行业发展快,出的书也多,看的人却很少。一本书出了,卖个4000本都难,半年没卖出去的话就过时压箱底了。《Flash 5.0设计指南》《安卓2.0快速上手》这种书白给也给不出去了,不像数学物理可以一直都成立,卖长尾。计算机只有及个别的经典大部头能卖长尾。

然后卖的少,赚的少,没人愿意翻,翻的烂,买的更少,恶性循环。




  

相关话题

  国外发达国家码农是真混得好么,难道没有什么缺点吗,请在国外的码农客观讲讲缺点,谢谢大家? 
  文学名著最好的汉语译本有哪些? 
  “青木居里”是指什么意思? 
  一个程序员的水平能差到什么程度? 
  如何评价 VBA 语言? 
  为什么有人经常抱怨,却不主动离职呢? 
  Rust 语言是否反人类? 
  「至于吗?」如何用英文翻译? 
  当游戏设计师需要具备哪些基本素养? 
  “There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 

前一个讨论
微软宣布Office 2007今年10月10日停止服务,真的有此事吗?微软为什么要这么做?
下一个讨论
Git算不算程序员的必备技能?





© 2025-03-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-29 - tinynew.org. 保留所有权利