重新配音这件事其实已经是电视剧行业的特点了。
一部电视剧大概三天到两天就要拍摄一集,每天大概十五场戏左右,大概五到十五页纸,每场戏基本只拍一条到两条。
现场所有人都在赶时间,一般来说导演已经和录音师有一种默契了,当演员表演到位,但是声音不理想的情况下一般都会选择过.然后后期在重新配音。因为拍摄时间每一分每一秒都是巨大的花销,后期配音又是写在合同里的,对于制片方,现场耽误时间的成本大于后期配音的成本。
而且前些年横店拍摄过程中吵闹的现场环境,导致所有的古装戏,后期配音都是必须流程。在横店每次拍摄旁边都有几十人上百人围观,噪音根本控制不住,听一下现场声音有电话铃,有说话,有打闹,有嬉戏。配音都是必须的。
于是对于所有录音师和制片来说,这是流程的一部分,然后又变成习惯的一部分。电视剧现场拍摄,不可能因为一条表演过得去ok条,然后冒险去耽误时间在保一条。在不知道声音会不会ok的情况下,是不会的。而且一般来说,上一条出现的声音问题下条还会出现。我曾经在拍摄中等飞机过去的噪音耽误二十分钟,在一个以前不会有飞机经过的地方,竟然一分钟一架飞机,回来一打听,以为风向导致航向改变。然后我就耽误了日戏,导致第二天增加拍摄量。
张译本身已经习惯这种流程,他的回复本身没有什么,就是一句抱怨,只是不够客观而已。而录音师这样回复也是不够客观,或者可以经历的比较少一点而已。
大家都在拼命工作,角度不同而已。