因为人类至今没有对大气圈高度和岩石圈厚度的具体数值给出严谨而一致的结论。所以日韩当然也不知道天高地厚了。
现在的日韩在分类上就是西方国家。
也许他们过去与中国千丝万缕的联系,但现在他们信奉西式民主、施行资本主义、从英语世界汲取先进文化和思想。
他们近代以来摆脱封建、实现工业化、成为发达国家,都是依靠白人国家。
政党轮换、民选议会、自由主义....
这些现代核心,全都是从欧美学的。
即便再民族主义的人也应该承认事实:
中华帝国维持了上千年的朝贡体系,如今已经彻底烟消云散、不复存在了。
取而代之的是欧美统治下的全球秩序,中国与日韩一样,都是被欧美统治的一员,而他们与欧美间的关系显然更近。
日韩当然知道天高地厚,如今的「天」是欧美白人,他们一直都依附强者。
美国是世界头号强权,国强而民富。
这边嘛....反正没什么值得他们服从的。
不论是资本主义,还是社会主义,本质上都是西方路线,全都是舶来品。
西方国家也可以用相同的理论来指责所有非西方国家——你们从制度到思想都是学我们,却脑后反骨,不知道感恩。
“学我却不听我的,不知道天高地厚”
所以最好不要拿这一套攻击别国,很容易误伤本方,毕竟马恩也是西方人。
就像「咸因」,最早也是××团中央在发文抨击美国时用的,结果现在就....
如果不是无懈可击,就不要用这种说法。
两类词的来源不一样。英语的底层是日耳曼语,然后诺曼征服之后又被讲法语的贵族深深影响。
pig这个词来自日耳曼语。现在德语的“猪”也还是pig。饲养动物能直接接触这些活物的基本都是农民。所以他们对动物的用语也就保留下来了。
pork这个词来自法语。古时的肉食者基本非富即贵。他们见到的基本都是烹饪好的熟肉,而平民很少能吃到肉。所以对于肉类的称呼更多地来自于贵族的语言。
保守治疗吧。