因为电影的分镜和小说的文字以及漫画的画面不一样。小说和漫画的文字和画面,制作时就已经涉及到具体内容与画面,属于具体内容类。而电影分镜仅涉及拍摄角度和构图,属于想法类或者方法类。
举个例子,主角被捅了一刀,你画面画他死了他就是死了,文字写他没气了那就是嗝屁了。而分镜,就算你把分镜45°角拍换成正面大特写,他也不会活过来。这就是内容和手法的区别。
换句话说,主张分镜抄袭就是在主张电影画面的拍摄手法和构图的想法抄袭。但这主张影响其实太大。一般来说法律是不主张保护的。
即如果内容不重合,只是分镜相似,法律上便不算抄袭。而《月上重火》这种,我也觉得很过分,说白了就是懒,但其实较起真来也是法律范围内,毕竟这一组镜头时间并不长仅2分钟,相对于40分钟一集的电视剧来说,不到十分之一,并且如果不经过剪辑,在运镜方面还是有所区别的,最主要的是他只是镜头表达相似,实际内容性的东西,比如题材,造型,配色,光影方面的东西相似的其实不是很多,很多地方的内容都有意的避开或者替换了。 虽然我并不是很想帮他说话,但严格说起来大概只能算借鉴,当然我个人觉得可能有严重的主观偷懒的挪用借鉴行为,但我没有证据,当然想来他们应该也不会承认的。。
借鉴和抄袭还是有区别的。借鉴就是我借用了和你一样的表现手法来表达我想表达的东西,而抄袭是我用了你创造的独家内容来增加我的作品内容。而镜头运镜在业界应该还是任然属于手法类。想法或者手法是不能被垄断的。 而且缩小到这么短与整集电影占比这么小的一卡镜头确实不能算抄袭。
举个例子
美国电影《Safety Last》
英国电影《三十九级台阶》
成龙佐助
更多成龙被模仿的镜头和电子请看下面这篇文章
表面上看成龙好像被抄袭了很多,但是如果李小龙说你们不准和我用一样的镜头,那香港早期的动作片根本就不能拍,成龙连饭都没得出,因为早期香港的动作片相机借位,演员摆放基本全来源于李小龙的功夫电影。
事实上好莱坞也有很多镜头是固定的,比如两人对话,是个摄影机两个过肩镜头,两个脸拍,连切镜头的时间都是固定的,所以好莱坞可以两天拍完一整个剧的对话戏。这就是电影工业。
这么说你们可能很抽象,我放一张图你就明白了。
百度过肩镜头这些图全部来自不同的电影,但是他们的分镜几乎就是一个模子刻出来的,不只是分镜,你仔细看光源打的都差不多。因为他们就是用的同一个模子,国内感受可能不深,但在好莱坞这个运镜就是个固定模板几乎没有美剧不用这个运镜的。可以看到其中还有漫画。如果这种过肩镜头的对话分镜被判定成抄袭第一个使用的人,那全是90%导演都要原地爆炸了。你可能会问为什么还剩下10%,因为剩下10%是纪录片,综艺片导演,主要拍动物世界,舌尖上的中国,极限挑战,还有荒野求生。。。
我再放一个视频大家就明白了。
https://www.zhihu.com/video/1250331071017205760这个名场面相信大家都看过,专业术语叫子弹时间,其实就是相机360°拍摄然后后期剪辑。这个镜头语言自黑客帝国以后被广泛运用到各个电影电视剧游戏里,但是你不能说他是抄袭。你最多能说它是致敬或者借鉴。因为他只是一种拍摄想法。它不属于具体内容。
你可以用这样的镜头语言展现你的世界我也可以用这样的镜头语言展现我的世界,关键重点是我们展现的是两个世界。假设我用这样的镜头展现你的世界那就在抄袭。
就好比你用45°角画了个刘亦菲很美,于是我45°角画了个章子怡,你不能说我抄袭了你的刘亦菲。你最多只能说我借鉴了你的角度。
比如
达芬奇蒙娜丽莎
拉斐尔,戴头巾的少女
你再看下面这张也是拉斐尔的。
你能说拉斐尔抄袭了蒙娜丽莎吗?不能,因为你用45°角展现的是蒙娜丽莎而我展现的是头巾少女,珍珠贵妇,虽然她们都是女人都梳着中分都穿的半胸,但是可以看出他们内容不一样。他们,是两个女人。
所以即便月上重火的借鉴痕迹很重,但充其量只能说是借鉴,你可以骂他偷懒,但是要起诉他抄袭还是证据不足。。因为他只是用了镜头语言并没有用内容。就好比假设第一个写五言绝句的人,把五言绝句的结构,押韵,表达方式整个给垄断掉。那这个世界上将没有诗仙李白和诗圣杜甫。因为他们怎么写都是抄袭。但事实上不是,方法或者手法上的东西是不能被垄断的。所以哪怕是你写“昔时人已没,今日水犹寒”,我写“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”我两都不存在抄袭。
因为法律判定是否抄袭侵权讲究的是整体内容的相似度,而不是局部手法的相似度。所以这个案件来看有很多人民陪审员可能会觉得证据不足,不足以定罪为抄袭的,比如说我。
既然性质不一样,态度自然就不一样了。很多人更多的是懒得加入这个纷争,那效果自然就小了。再加上导演又怂,一说立马道歉,重改,你还要怎么不宽容呢?
就像你写作业偷懒直接翻答案和你拿了隔壁同学的作业改成自己的名字去交,你妈打你的力度肯定是不一样的。
更何况你妈刚拿出鞭子你马上跪下说你错了你立刻重写。这时候但凡还有点理智的妈妈,鞭子都会在半空中停下来,然后思考糟糕这孩子这种操作,我这鞭子还找什么理由往下抽?
这要是换了隔壁抄作业抄实际内容,甚至连错的地方都抄进去并且死不悔改的于歪同学,那这部戏怕是早就被喷死了。
以上原回答。
加更一条国外的借鉴或者说撞运镜,给大家看看国外参考制作和国内参考制作的区别。
这是刺客信条大革命的运镜。
https://www.zhihu.com/video/1250900658989043712是不是很熟悉,好像在哪看过?其实FF14的鸟非运镜整个就藏在这个视频里。你把穿插在老鹰飞翔镜头中间的人的镜头和鸟正面的镜头去掉,这个其实就和FF14鸟瞰的蒙太奇其实是一样或者非常相似的。
这就是国外的参考。他们会不会整段全部借鉴,最最起码人家会精益求精,去繁求简。而中国就觉得这也不好去那也不好去,骗自己说只有和原来差不多才是原来那个味,这就是我说的怒其不争。说白了还是懒。
下面是我手动截取的鹰飞和遇到人以后的分镜,你们可以自己看看是不是我说的这样
你把这几张图截出来,把最后一张往上提一张交给导演,那就是FF14的分镜脚本。然后再插入写自己要表达的东西出来就会有新意,假如月下重火用一下这样的改变,至少肯定不会有人说你在抄袭,然而如果较真起来事实上大家的运镜其实是一样的。如果你们非要较真运镜有抄袭的话,那么育碧这个怎么算?他短短几分钟的镜头里有十几秒的运镜和别人的是一样的。是从别人那剪来的。
所以FF14为什么没有对大革命下手?是育碧没有版权意识,还是史克威尔不懂得使用法律武器?
都不是其实大家都是借鉴,只不过老外的借鉴的手法更加高级,更加灵活。其实也就多一个小工作,但就是多这一个小小的工作,中国人就不行。其实他们也不是没有时间,也不是不会。仿佛就是好像删掉点东西就没法表达出原来那个味道了就犯罪了一样。我也不知道为什么。
最后只好闹得个把灯笼都放进去惹人笑话的后果。
这就是我说的,中国人的“懒”,怒其不争啊。