百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么在看电影时总觉得外语(例如英语)的对话更自然? 第1页

  

user avatar   yongming-78 网友的相关建议: 
      

相比配音肯定原音更好,

我想你说的大概是观感问题,我觉得这是个文化背景,社会现实的问题,因为对国外没有那么了解,看的时候就只能以电影呈现的世界观为准来调整自己观感。

看国内片子,文化背景,社会现实一致,那么很容易对电影呈现的世界观有疑问,与自己三观不符,产生疑问。

台词也是个问题,国内很少有专门的台词编剧,所以很多演员现场自己改,改的好自然nb,改的不好自然更出戏。问题是改的好的太少了。




  

相关话题

  影视剧里的战争跟真实的的打仗差多少? 
  国王是 King,女王是 Queen,国王的妻子也是 Queen,为何女王的丈夫不是 King? 
  如何用「一句话证明」你看过一部电影? 
  为什么有人说和周星驰合作感觉「如堕无间地狱,那种苦说不清道不明,无法向人诉说」? 
  有哪些令人拍案笑蠢的推理桥段? 
  求一部美国电影,有一个中情局的男人被抓了,中情局打算放弃他,他的上司盗用主管的名字派军队把他救出来? 
  「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文? 
  如何评价电影《太空旅客》(Passengers)? 
  电影《哈利·波特与魔法石》4k修复版内地重映,看完后你有什么感受? 
  瑞克莫蒂第五季狗头人的“旅行者”亚当 被杰西卡刺了之后看见那个怪鸟是什么 那个鸟说太浪费了什么意思啊? 

前一个讨论
肖战事件结果会不会雷声大雨点小?
下一个讨论
家境普通,应该买单反 航拍和高配电脑以支持自己的摄影 PS pr爱好吗?





© 2025-03-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-30 - tinynew.org. 保留所有权利