We don't choose death, it chooses us
We don't look back, we take the ride
我希望他会因生病或是其他原因,远离那个必死无疑的死亡陷阱,或是在这之前就受了重伤,不得不回国休整。然而,到了战争后期,即便是坦克学校也被动员起来,将用于培训的坦克重组为战斗群,投入作战。
My fate had been chosen
I wish i couldn't tell a lie
A heart so pure like a babies cry
他仍旧会做出同样的选择,那就是他的个性——“One can do no more than his duty”。
I don't need so much to stay alive
A bed, a room, and someone to kiss goodnight
These nights I cannot sleep, I fill my heart with you
他毕竟仍旧只是凡人。
他愿意为希尔德做许多事情,只是人群中不经意间的一瞥,他们就被对方深深地吸引住。
除去作为“英雄”必须背负的宣传任务,他有限的假期几乎都在陪着希尔德,一起分享书籍,一起漫步郊野,一起驾车驶过茂密森林之间的公路。
Erase these chapters from your past
Sweet dreams die hard
如果没有走出农场,他仍旧会和父辈一样成为农民,耕种土地,饲养牲畜。
在战时,他就曾说过,他能想象在一大片肥沃的土地上经营一家农场的情景。
他原本只是一把犁,时代却将他铸成了一柄剑。
All our hopes die last
So take these splinters of my broken past
From my trembling hands
他只是阵亡者们的缩影。
成千上万的人,像他一样,投身这场战争。
他们被命运轧过,化为齑粉。
We cannot hold our breath long enough to die
究竟是谁真正地杀死了他们?
是国家?是民族?还是元首?
我不知道。
如果没有这场纷争,他就不会死去。
然而战火将他的生命点燃,如同短暂却璀璨的绮丽烟花,魏特曼就这样燃尽了自己的生命。
我宁愿不曾与他相遇,相识,相知,只盼他能作为凡人,娶妻生子,平安度过一生。
这就够了。
唉……
我希望蔡锷将军(1882-1916),不要生病去世,而是正常的慢慢老去。