我觉得知乎er最喜欢做的事情就是:
我们家代表整个上海,上海都是怎么怎么
我们家代表整个南京,南京从来都是怎么怎么
我男友=全xx的男友,哪怕你男友都不是本地人
我从来没去过苏北/苏南,但是我就是知道他们那边怎么怎么样
我不知道各位为啥那么自信的总结出来几千万人口地区的宏观结论,
如果你是真的有证据,比如你是做那种家政服务,你流转了上千个家庭,那么你说的话肯定有道理
如果你仅仅是从身边个位数的家庭,就概括了全地区
尤其是很多人你自己属于本地中产阶级,甚至你自己只是特异化的产业家庭,比如医生家庭,公务员家庭
然后你推导出全地区都跟你们xx家庭经济和家庭结构类似,那么我觉得这有点太轻言了吧?
说实话,我毫不在乎到底谁做饭
但是我觉得,你们也不在乎,你也不在乎事实如何
你们只是想给自己的城市贴金子而已
更搞笑的,同一个人
可以先回答江浙沪女人地位高
然后扭头又在别的话题抱怨自己身边各种水深火热
说白了,人都挑着对自己有利的地方说
谈论地域差别,那肯定是我老家好
谈论男女差别,那肯定是我的性别被歧视
我只想提醒:
没有调查就没有发言权
在我们能够拿出起码100个家庭的统计数据之前
就别用“我们家怎么怎么”老代表整个江浙沪上亿人口了
不然我也可以说“我认识谁谁谁他家就是女人地位低”
我不认为我们这样讨论有意义
而且本题目一张嘴就是“江浙沪”
我都能想到北京,广州人民听到会什么感觉
千万别说你只是巧合了,只说江浙沪
我都能预料到提及“苏北”和“苏南”,
会有什么奇妙的化学反应了
再加上“上海”对比“江浙”,
“杭州”“上海”“苏州”“南京”
这几个关键词一说
哇,可以想象那种互相侮辱的场面了
到时候每个人都能全权代表自己对家乡
出面应战
题主真的是引战鬼才:
男女对立
地域歧视
江苏内战
我再给你加一条吧
“为什么你们山东不像江浙沪一样主要是男人做饭”
然后可以想象一堆山东人会说
“我家就是我爸做饭”
那再给你扩展一下话题
“为什么江浙沪彩礼没有xx省份高”?
瞬 间 爆 炸
做饭如果要做的好吃,是个体力活,也是技术活,不信你颠个锅试试,臂力不够不行,手腕没巧劲也不行。
偏偏这两项工作都不是女性擅长的。这不是歧视,而是对客观事实的描述。
容易发现,越是酗酒的地方女性做饭的比例越高,因为酒鬼对菜要求不高,炸点花生拍点黄瓜就算一顿饭。而对饮食要求比较高的地区,男性下厨的比例就会高很多,很多家常菜基本上都是父子相传的,女性实在是玩不转炒锅。
性别平权做得好吧。
我觉得江浙地区的性别平权做的其实是好于东亚其他地区,北美一半以上地区,东欧和中欧地区,以及大部分的第三世界的。
因为倒着读是嫩巴黎(狗头)
随便说几个想到的:
斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙
然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边
storm vermin翻译成风暴鼠
然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的
泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)
在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的
我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。
混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。
蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。
不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。