百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



陪小孩子读英文绘本,当孩子看不懂时,家长是否需要帮助翻译意思,或者讲解下内容? 第1页

  

user avatar   laomuge 网友的相关建议: 
      

作为一个把孩子的英语水平培养到接近母语,正在启蒙二外和三外(日语,西班牙语)的妈妈,前两年我会告诉读者不要翻译,但现在我觉得得分情况而定,不能一刀切。

首先,两岁以下的孩子,能不翻译就不翻译。在中文母语还没有形成绝对强势的时期,中文对他们来说也只是一门新语言而已。

既然都听不太懂,那就没必要翻译。翻译只会让孩子们形成翻译思维,错过培养英语思维的机会。

但是,当孩子的中文越说越溜,形成绝对强势以后,用母语浸润法学习英语就变得更困难了。这时候再不给他们翻译,他们可能会拒绝听英语,觉得听不懂。

所以,这时候适当翻译个大概意思(而不是逐字逐句翻译),带他们先入个门,问题也不会太大。

当然,如果孩子没提出让你翻译,你也没必要特地去翻译!不要觉得孩子不懂,就自作主张一个个词翻译,这完全没必要,现在不懂的,多在不同语境重复几次就懂了。

等到积累了几百个词汇量和一些基础句型,孩子就不会那么依赖翻译了。这时候,你可以手舞足蹈做表情,用手指书上的图片,或者给孩子看视频,来解释他们不懂的英语单词或者表达。

参考一下我的绘本精讲视频吧,我都是全英文讲的。


我娃的日语和西语是三岁半以后才学的,英语已经强势了,所以我也会给她用英语翻译一点。

后来我给她报了西语的外教课,老师是墨西哥人,只有在实在无法沟通的时候才会说英语,其他时候都是用图画和各种肢体语言,努力让她自然习得西语。

有了从小上英语课,从听不懂到懂的经验,她现在上西语课基本上没问题,能连蒙带猜地回答出老师的提问。入了门就好办了,有了基础词汇量,接下来用西语去学西语就行了。

(视频封面上的牛娃是机构写的,不是我自称的)

外语启蒙是越早越好的,在孩子小时候就开始启蒙,可以直接避免掉反感外语,依赖翻译的问题。能选择的书也多一些,不会出现英语水平跟不上认知水平,6岁孩子只能看适合一两岁孩子的英文绘本的现象。

但是如果实在晚了也没必要太焦虑,少量翻译也不会毁掉你的孩子,反而可以带他们入门英语。


我是 @多语启蒙老沐哥 ,绘本精读百宝箱,关注我看更多育儿干货吧!




  

相关话题

  为什么多项数学杯赛被叫停? 
  如何评价「学士后」现象? 
  假如黑人从小就接受正规教育、在正常的环境下成长,与其他种族会有区别吗? 
  如何才能从更高维度看事物? 
  如何评价《夏令营中的较量》的作者孙云晓? 
  儿子问我:人为什么要活的这么累,一定要优秀,平凡一点不好吗?应该怎样回答他? 
  发了一篇JCR一区的SCI是怎么样的体验? 
  如何看待中山大学单方面毁约,叫停中山大学-卡内基梅隆大学联合工程学院,在读博士生濒临失学? 
  近期媒体上所谓的「男孩危机」是伪命题吗? 
  如何看待媒体称「山东242人涉嫌冒名顶替取得学历」,涉及14所高校? 

前一个讨论
适合快两岁的小朋友看的绘本、童书有哪些,可以推荐一下吗?
下一个讨论
如何通过绘本帮助孩子管理情绪?





© 2024-12-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-18 - tinynew.org. 保留所有权利