百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



俄狄浦斯王在不知情的情况下娶母弑父应该受到惩罚吗? 第1页

  

user avatar   yundoujuan 网友的相关建议: 
      

我连着上了两学期古典文学课,课上仔细地讨论了是Sophocles 的 Oedipus tyrannus,就试着答一下。 推荐大家阅读prof. Frederick Ahl 的书 Two Faces of Oedipus. Prof. Ahl 对Oedipus Tyrannus 的翻译算得上是真正的信达雅。 他在导论中讨论过我以下要讲的所有问题, 关于一代代的学者如何误读或是有意歪曲Sophocles 的原意,把Oedipus 从一个“被恐惧所控制,听信了陌生醉汉、别有用心且不停地自相矛盾的科林斯人、和明显并不曾眼见Lauis被杀的所谓目击证人,以为自己真正的父母不在Corinth 而在Thebes, 且自己已在无意中亲手杀了亲爹娶了亲妈(尽管他实际上确实想杀死父亲也爱恋母亲),无法承受自戳双目的蠢货”, 解读成一个“既不想弑父也不想娶母却在命运的安排下无意之间酿成大错的道德模范英雄”。

我这篇答案只是对prof. Ahl 的 two faces of Oedipus 的总结,思想非原创,英文引文都来自Ahl 的翻译

此回答长长长长长慎入。

回答这个问题,首先要弄清几件事,几件绝大多数人都搞错了的事:

I. Oedipus 有没有事实上杀父娶母?
i. Oedipus 有没有杀死Lauis ( Thebes 的老国王)?

ii. 谁是Oedipus 真正的父母?

iii. Oedipus 有没有潜意识上想杀父娶母?

iv. 阿波罗的预言是以什么方式成真的?


通过以上这些,我们可以问第二个问题:

II. Sophocles 描写的 Oedipus 是个怎样的人?
以及:

III. Oedipus 是否是个“无辜”的人?

I. Oedipus 有没有事实上杀父娶母?


I.i.
Oedipus 有没有杀死Lauis?

Lauis 是Thebes 的老国王。据Thebes 的王后和臣子的说法,他在俄狄浦斯来到Thebes时,在一个三岔路口被一伙强盗杀死了。而在本剧结尾,Oedipus 坚信是自己杀死了Lauis.

那么,是什么让他相信自己是凶手呢?

1.

在本剧中第一个提出 “Oedipus 杀死了Lauis”的人,是先知 Teiresias.

Teiresias 是谁?

他是一个以预言能力而出名的先知。他职业上最大的失败,是九年前没有解开斯芬克斯的谜语。解开这个谜语的人,是一个门外汉,一个从来没有预言技艺的人。而这个人,因为揭开了斯芬克斯的谜语,而成为了Thebes 的 Tyrant.

Teiresias 呢? 他仍然在Thebes 以先知的名义生活。他的重大失败似乎并未对他的职业造成影响:这个雄辩滔滔的修辞学专家,仍然凭借语言的技巧保持住了自己的名望。在Oedipus Tyrannus 里歌队团称先知Teiresias 为“知道所有事的人”,认为他博古通今,还能预知未来。当他要解决那一场陈年的谋杀案时,就连Oedipus也期望Teiresias 告诉他杀死Lauis 的凶手是谁,并且他似乎坚信Teiresias是知道一切的,尽管他自己——解开Teiresias无法回答的谜语的人——本身就是Teiresias并非全知的证明,尽管他一直在质疑Teiresias的预言能力,想要激他说出凶手的名字。

但我们知道,Teiresias 并不是“知道所有事”的人。他不知道斯芬克斯谜语的谜底,也不知道杀死Lauis 的凶手是谁。剧中Oedipus 指出:Lauis 死时Teiresias就已经是Thebes 的先知了,但当时他并没有指认凶手。

那么Teiresias 为什么要说 Oedipus 是凶手呢?

我们需要联系上下文理解Teiresias为什么这么说。Teiresias宣称Oedipus 是凶手时,他正在和Oedipus 争吵。 Oedipus 要求Teiresias说出杀死Lauis 的凶手的名字,Teiresias却拒绝指出凶手,一直试图要离开——很可能是因为他不知道。

Oedipus 说:如果你不说,就是你杀死的Lauis!

本来要下场的Teiresias就转过身来反击:“不! Lauis是你杀死的!“

实际上就是——

“你干的!”“不!你干的”

……幼儿园常见吵架套路。

Teiresias说这番话,并不是他知道 Lauis是谁杀死的——他要知道9年前他就说了——而是因为Oedipus 刚刚污蔑他是凶手,他!需!要!反!击!

不仅如此,Teiresias 这个人的立场是值得怀疑的。 Oedipus 曾怀疑他与Creon 勾结,污蔑他是凶手,以动摇他的王位。 Teiresias与Creon, 确有一些微妙的联系。


我们再来看看Teiresias说Oedipus 是凶手时他是怎么说的: Teiresias说,Oedipus, 你就是这个城市的“诅咒”,你就是你刚刚宣布要诅咒的那个人

(line 350) Teiresias:"I tell you clearly now to stand by your pronouncement: from this very day speak neither to these people nor to me again. Because this land's unholy, sickly curse is you"

这个诅咒是怎么回事呢?

本剧发生的背景是Thebes 遭受了一场瘟疫。 Oedious 派他的妻弟Creon 去德尔菲,向阿波罗求问驱除瘟疫的方法。

Creon回国后宣称,导致瘟疫的原因是9年前一场悬而未决的谋杀案。 阿波罗说,为了驱散瘟疫,我们必须驱除一个诅咒我们必须放逐或杀死那个杀害老国王Laius 的人

(line 100)
Creon: Lord Phobeus clearly instructed that we should expel a curse that's on our country, nurtured on this soil: we must stop nurturing an ill that has no cure
Oedipus: By what rite of cleansing? How must we deal with it?
Creon: By banishing a man or paying off killing with killing. A hemorrhage bloodies that city with its stormy rage
Oedipus: whose mischance was this? who is the man he means?
Creon: we used to have a leader of this land called Laius

Creon没有直接引用德尔菲给出的预言。这意味着什么? 这意味着无论是“驱除诅咒就能停止瘟疫”,还是对如何驱除诅咒的解释(“流放或杀死杀害老国王的凶手”), 都不是阿波罗的原话!而是Creon 给出的转述解释!!把Lauis的死抬到桌面上的,不是阿波罗,而是Creon!

2.

Creon 是谁?

他是Thebes 王后Jocasta的弟弟. Oedipus和Jocasta结婚成为了Thebes 的Tyrant ——不是king, 因为Oedipus 不是Thebes 的公民,他只能做Tyrant.

Creon的名字在古希腊语里意为“统治者”: The one who rules. 古典剧作家喜欢用generic character, 这些角色的名字里就包含他们的命运。而Creon 的名字,则暗示他会是Oedipus 的权位的竞争者。

尽管在本剧中Creon辩称他满足于做第二把手,无意篡夺Oedipus 的王位,但“国王先生”在本剧结尾时确实取代 Oedipus 成了Thebes 的国王。在Sophocles的Antigone 里,统治Thebes 的Creon可不像是个对权力毫无野心的人。

所以Creon是有可能觊觎Oedipus的位子的。

文中还有一些迹象表明, Creon 和Teiresias 似乎确实有所勾结。

听到Creon "复述" “预言”后, Oedipus对杀死Laius的人下了个诅咒(curse)。 然后他们召来了先知Teiresias, 要求他说出凶手的名字。 Teiresias 不愿说,Oedipus 却不停地激他,他们终于争吵起来,Teiresias也就是在这时说出了350行那段话,宣称Oedipus 是凶手。


此时,Teiresias 此时已经知道Oedipus 刚刚宣布了一个对凶手的诅咒。

从Oedipus 宣布诅咒,到Teiresias 上场, 下场的只有Creon.

那么,是谁告诉 Teiresias, Oedipus 刚刚对凶手下了个诅咒的呢?

—— Creon.

此外,按照古希腊悲剧传统,一名演员分饰多角,剧中所有角色都由三位演员饰演一名演员饰演的角色并不是随便安排的:往往这些角色间有些微妙的关系。比如在Agamemnon 中,“主角”Agamemnon和 谋杀Agamemnon 的凶手--“反派” Aegisthus,是同一个人饰演的。

那么,饰演Creon——有嫌疑想篡夺Oedipus王位的“国王先生”——的演员,还饰演了哪些角色呢?

他还演了Teiresias——第一个声称Oedipus是杀死Lauis凶手的“先知”, 以及之后出场的“科林斯人”——编织了彻底毁掉俄狄浦斯的谎言的人。

3.

这些线索暗示我们,先知Teiresias确实与Oedipus 王位的竞争者Creon 暗通款曲。他对Oedipus 是凶手的指控,不是因为他知道真相,而是因为当时Oedipus 说他是凶手,而他需要反击这个指控;并且,他对Oedipus 的指控背后似乎确实有政治阴谋的味道。

4.

Oedipus 听了Teiresias的指控,并没有立刻相信自己是真凶, 却却在调查Lauis的死时相信了这个说辞。

好了,下面进入侦探时间:

在他们调查Lauis的死的时候,出现了这些说法:

首先,在line 125, Creon 说,Lauis是被一群强盗杀死的,而不是一个人

line 125, Creon: Robbers, he instsed, had waylaid and killed Laius. Not one man's strength, but many hands: a group.

其次,Jocasta说, Lauis在一个三岔路口,和四个随从,坐在马车里,被一群强盗杀死。这件事正发生在Oedipus出现在Thebes 之前。这与Creon 的说法吻合。

line 715, Jocasta: Report says that Laius was at some point killed: waylaid by foreign robber

Jocasta说, 这都是一个家仆(house boy)告诉她的,这个家仆当时跟在Lauis 身边,是大屠杀唯一的幸存者。

line 755, Jocasta: a house boy. he was the sole survivor to return......the moment he came back from there and saw that you were holding power and Laius was dead, he grasped my hand and begged me to send him out into the wilderness to pastures where we grazed our flocks.

line 755 这段话还表明了两个重要信息:1. 这个house boy 没有当场目睹Lauis被杀死。 他回到宫殿后才知道Lauis 死了,这说明他没有看见谁是凶手; 2. 这个house boy 是在Lauis 死后成了一个牧人。(这点要记住)

Oedipus听完这番叙述后,想起来自己曾在三叉路口,杀死了五个人,包括一个坐在马车里的老头。但他记得自己是一个人。甚至他自己都认识到了:如果杀死Lauis 的是一伙强盗(i.e.几个人),那么凶手不可能是他:

line 840 Oedipus: he claimed, you were insisting, that robbers waylaid and killed Laius. If he still states the number as plural, why, then it is not I who liked Laius! my "one man" could not be the same as his "many"

5.

已知:

1. 一伙强盗杀死了 Lauis。

2. Oedipus 曾经 “一个人”在三叉路口杀死5个人;

3. Oedipus 是一个独身旅者。

4. Lauis 侍从中的幸存者是回来后才知道Lauis死了的。没有人亲眼目睹凶杀现场

问: Lauis是不是被Oedipus 杀死的?


会数数的都知道,“一个人”不能同时是“一伙人”。“强盗”和“旅者”也是两回事。

除非Oedipus会影分身,不然他根本没有可能是杀死Lauis的凶手。

所以I.i的结论是: Oedipus 没有杀死 Lauis.


---------------

I.i. 谁是Oedipus 真正的父母?

1.

Oedipus 是 Corinth 的王子,国王Polybus和王后Merope 的儿子。 有一天他遇上一个陌生的醉汉,这个醉汉说他是个私生子,而他父亲却不知道Oedipus 不是他的血脉。

line 775 (Oedipus): There was a man, at dinner, flying high on drink. In his cups he called me a bastard child who'd been passed off on my unknowing father.

一个不认识的醉汉!

一个不认识的醉汉!

一个不认识的醉汉!

Oedipus 还当真了!

他当天竭力克制自己,但第二天就去质问他父母。他父母都坚称Oedipus是自己的儿子,并对那个醉汉口中的污蔑十分愤怒。

就这样Oedipus还不放心!他不告诉他爸妈,悄悄去了阿波罗的神庙询问自己出身,得到的回答却是他将杀父娶母。

考验常识的时刻到了:一个陌生的醉汉是否是可靠的信息来源?

假设酒吧里一个陌生的醉汉抓住你说:”你是个私生子!”你会当真么?你会回家问你爸妈:“我是你们亲生的吗?”你难道会在你爸妈明确地告诉你“你是亲生的”之后,还不相信,决定自己去神庙问一问么?

Oedipus 却觉得,陌生醉汉的话是可信的证据。

2.

如果说醉汉的话种下了根深蒂固的怀疑,那么科林斯人的话,则是让Oedipus对自己弑父娶母深信不疑。

科林斯人是谁?

他是一个名字不被我们,也不为Oedipus所知的人——又一个陌生人

科林斯人一出场,Jocasta 就问他:“是谁让你来的。” 科林斯人的回答是:“我是从柯林斯来的。” 他回避了问题,答非所问。

line 935 Jocasta: Who have you come from?
Corinthian: I am out of Corinth.

这个柯林斯人,我们唯一知道的,是他带来了Corinth老国王Polybus的死讯,和国内想让Oedipus成为国王的流言。他想要第一时间告诉Oedipus 这些消息,以期Oedipus 回到Corinth统治时, 他能获得一些好处。

科林斯人甚至直白地说出了自己的目的:

line 1000: Corinthian: "Indeed, I came primarily for this: the hope that I'd fare rather well when you came home again"

但是Oedipus却不愿回去:他的母亲还在世,他仍恐惧着杀父娶母的预言。 科林斯人很快就发现了Oedipus的恐惧。如果他不能消除Oedipus对Corinth的恐惧,他的一切愿望就会落空。

他怎么让Oedipus 不再惧怕回到Corinth 呢?

让他相信Corinth的Merope 不是他亲生母亲, 杀父娶母的预言将会在别处应验——比如在Thebes,比如在Jocasta 身上。

3.

科林斯人先爆了个料: Polybus 不是你父亲。你是一个“礼物”,Polybus 从我手中得到你,因为他没孩子。

line 1015: Corinthian: Because, in your birth, Polybus was not involved
line 1020: you were a gift, you know. He took you from my hands

(注意:此时Oedipus认为科林斯人这个说法应证了醉汉的话,但事实上他们说的是矛盾的: 醉汉说的是polybus不知道Oedipus不是他亲生儿子;而科林斯人说的却是Polybus一开始就知道Oedipus不是他孩子。)

他声称自己是在Cithaeron放羊时,林子里捡到了Oedipus

line 1025, Corinthian: I found you in the wooded vales of Cithaeron

然而很快地,在line 1040, 科林斯人又改口说,是有人把Oedipus交给他的

捡到一个孩子, 说明你不知道孩子是谁的。

别人给你个孩子,说明你知道孩子的亲生父母是谁。

科林斯人前后说法矛盾,他在撒谎要么“捡到孩子”是假的,要么“别人给他个孩子”是假的,更有可能他先后两种说法都是假的。

4.

接着,科林斯人说,把孩子交给他的是Lauis 的一个牧羊的奴隶。而Chorus 指出,Lauis的奴隶中的牧人,没有别人,只有那个Oedipus 刚刚想传召来的人——那个在大屠杀里幸存的家仆。

line 1050, Oedipus: does anyone among you bystanders here know the shepherd he is referring to ? ......
Chorus: I think he is no other than the man out in the wilds, the one you were trying to see a little earlier.

Oedipus 把牧人召来——当然此时他已经忘了,叫这人来原本是想询问谁是杀死Lauis的凶手——让他和科林斯人对质。 科林斯人说,他曾与这个牧人一起在Cithaeron 放羊。有一天在Cithaeron, 这个牧人把一个孩子给了他。牧人还在附和他。

line 1135 corinthian: Master there is no surprise. I ll get him to recall clearly these things of which he is ignorant. I know that he knows how it used to be on Cithaeron: he went with two heads, I , with one...

但是还记得我们之前说了什么么? 幸存者先生之前一直是house boy, 他是个家仆不是个牧羊人啊!!直到Lauis死后他才成为牧羊人的——他在Oedipus出生时还不是牧人!!


科林斯人又在撒谎!科林斯人又在撒谎!科林斯人又在撒谎!

牧羊人也在撒谎!牧羊人也在撒谎!牧羊人也在撒谎!

并且一个科林斯人在Cithaeron 放羊?


柯林斯距Cithaeron 山最短公路距离113 公里

哪国的牧羊人每天走一百多公里去放羊啊!

这故事编得太假了吧?

5.

甚至科林斯人和牧人都不认识对方!

牧人刚入场时,科林斯人如何从一堆人中认出牧人? 他是顺着Oedipus的目光认出来的。

line 1115 Oedipus: is this man the one you mean?
Corinthian: the very man you are looking at.

牧人又是如何认出科林斯人的呢?

Oedipus: this man: you know his feature? familiar from somewhere?

Slave:... which man do you mean?

Oedipus: The man beside me. Have you encountered him before?

Slave: No. Can't say that I have, straight off from memory

他根本就不认识科林斯人,他甚至不知道Oedipus说的是谁。在Oedipus指给他看时,他也明确地说自己不记得遇见过这个人。

当柯林斯人提起“你曾经给我个婴儿”时, 幸存者牧人的第一反应是什么?

牧人说: 你特么说的什么鬼啊?

line 1140 Slave: what's this? what are you up to, recounting this old tale?

而他为什么又改口说确有其事呢?因为Oedipus对他的回答不满意。在 line 1145, Oedipus 威胁要对牧人用刑, 因为他没有“tell the story of the child in his account”

牧人只好说: 好吧,我确实给过他一个孩子。

6.

总结下Oedipus相信自己父母不是Polybus和Merope的证据:

一个不认识的醉汉的话:你是个私生子,你父亲不知道你不是他亲儿子。

一个来历不明、别有目的的科林斯人讲的故事:“我捡到你——啊不!是我跑一百多公里到chithaeron 山上放羊时,一个经常和我一起牧羊的Lauis的牧人把你给我的。 尽管Lauis的奴隶中只有一个牧羊人,还是在他死后才干这活的;尽管我和那个牧人互相都不认识;但他出于对折磨的恐惧已经附和我啦,你还不愿意信么?”

而且这两个说法还矛盾。

更别说剧中提到Lauis从德尔菲求到的预言:他会被自己的儿子杀死——而OEDIPUS和他的死又毫无关系。

也不用说Polybus和Merope一直坚称 Oedipus 是他们的孩子。


所以有什么理由认为Oedipus 不是Polybus和Merope的儿子,而是Lauis 和Jocasta 的孩子呢?

-------------

所以就第一个问题前半部分,结论是: Lauis 和Jocasta 不是Oedipus 的父母。 Oedipus 不是杀死Lauis的凶手。 Oedipus 并没有事实上杀父娶母,他只是以为自己这么做了。

I.iii. Oedipus 有没有潜意识上想要杀父娶母?

1.

一般人听到父亲的死讯是什么反应? 晴天霹雳?不敢置信?悲痛至极?

Oedipus 听到父亲的死讯什么反应?

他!在!庆!祝!

“哦耶!爸爸死了!不是我杀的!”

line 965, Oedipus: Well, well, dear wife! Why now would anyone consult the hearth of Pythian prophecy or ominous birds cawing above our heads whose guidance showed that I was going to kill my father. For now he's dead, buried beneath the earth. And I , this man, am here and did not touch my sword.

他妻子还在祝贺他:虽然你妈妈还活着,至少你父亲的死讯能让你开心。

line 985, Jocasta: But at least your father's death brightens your eyes。

Oedipus 虽然不想亲手弑父,但要是父亲死了,他恐怕也是乐见其成的——这可是一个能父亲的死讯当喜讯的儿子。

2.

不仅如此,在本剧中,Oedipus 还威胁杀死一个他怀疑是他父亲的人。

在line 1125, Oedipus 召来了那个于屠杀中幸存的牧人。他怀疑牧人是他的父亲。而这个时候他是怎么做的? 他威胁要鞭打甚至杀死这个可能是他父亲的人

line 1150, Oedipus: You'll speak from courtesy or else you'll speak from pain
Slave: Don't, by the gods, oh please don't torture an old man!
......
line 1160,Oedipus: Where did you get it from? Was it another's- yours?
......
line 1165, Oedipus: You're dead if I've to ask you this just one more time

Oedipus 不只对他父亲有敌意,他对每一个可能是他父亲的人都身怀敌意。 我们或可以说,这个人确实怀有以他命名的“俄狄浦斯情节”,潜意识上有杀父的冲动。

3.

Oedipus 因为不想杀父娶母而离开家乡。

一个有逻辑的人都知道,如果你怀疑自己的父母不是亲生父母,又不想娶自己真正的母亲,那么一个很彻底的方法就是避开所有年长女性。

Oedipus离开Corinth 后干了什么? 他娶了Jocasta.

Jocasta 既然能被Oedipus 当成自己的母亲,按逻辑推断,她至少比Oedipus 年长十多岁,这样她才有可能生下Oedipus 这么大的孩子。

Oedipus 因为不想和自己妈妈乱伦而离家流浪,却娶了个和自己妈妈年纪差不多大的女人,“恋母”这个词不是说你是说谁?

4.

哪怕是得知了父亲的死讯,Oedipus 也不敢回家,因为他母亲还活着。

Oedipus 对母亲的态度十分微妙。当科林斯人问他,你们害怕的女人是谁时,他并没有直接说“是我母亲”, 而是称其为“和我父亲生活在一起的人。”

line 990, Oedipus: Merope, old man. Polybus used to live with her

Oedipus 因为害怕和Merope 乱伦为不敢回家,但他又承认凝视母亲的眼睛带给他极大的快乐。

line 1000, Oedipus: Happily so, thought it is pleasure supreme to look into the eyes of those who gave us life

——无论是害怕和母亲乱伦而不敢回家,还是说和母亲对视能给他他最大的快感,恐怕都不是一个对母亲抱有纯洁感情的儿子能做的出来的。

正常人难道会打电话回家说:“妈,春节我不回家了,呃,我怕我控制不住自己,和您发生点不太好的事……”

iv. 阿波罗的预言是以什么方式成真的?

1.

或许有人会反驳:Oedipus 就算对母亲没有遐想,他也有理由畏惧家乡,因为预言是一定会成真的。

古希腊社会确实坚信预言会成真,但是他们同样相信语言是隐微的、暗喻的、象征的——而非直白的、能以字面意义理解的。

除了Oedipus, 古希腊没有人会把预言当作字面意思理解。举个例子:在斯巴达老国王死后,斯巴达人不知选谁做新国王,只好求问于德尔菲神庙。神庙的回答是:你们不能选出一个瘸腿的国王,否则就会经受疾病和战乱之苦。

Consider, Sparta, though you are greatly proud. Take care that there may not sprout from you, sound of foot as you are, a monarch that is lame. For then diseases unexpected will take hold of you and a rolling wave of war that destroys men. (Ageslaus)

当时的候选继承人有两位:一个是先王的兄弟Agesilaus, 一个是先王的儿子Leotychidas;前者跛足,后者有流言说是Alcibiades 的私生子。

斯巴达人最后选择了Agesilaus,因为他们认为神谕一定是隐喻的而不是直白的,“跛足”指的不是字面意义上的“跛足”,而是出身上的残缺——后来历史证明了这是个错误的选择,不过那是另一个故事了。

甚至是“娶母”这个征兆本身,在古典时代也是个有特殊寓意的征兆。在本剧中,Jocasta 安抚Oedipus 说:“很多人都做过和母亲交合的梦,没什么大不了的”。

And as to intercourse with mother, don't fear this! Many a mortal before you has, in his dreams, also slept with his mother He who places no significance on this bears life most easily.

Jocasta 是对的。在古典时代,做和母亲交合的梦并不罕见,而这往往被解读为一个吉兆。在古希腊语和拉丁语中,“家乡”这个词都意味“fatherland” (patris, patria); 而和母亲交合,则意味着征服父亲的土地,预示着此人将在他的故乡获得权柄。

在480BC, 也就是Sophocles 创造这部剧的五十多年前,波斯人入侵希腊,攻占了包括雅典在内的诸多城邦。当时跟着波斯人进攻雅典的有一个叫雅典人,叫Hippas, 他是雅典的Tyrant Peisistratus的后代,他希望波斯人占领雅典后,他自己能重新获得祖先的权位,成为雅典的Tyrant. 据Herodotus说,激起他这种野心的因素,有一个就是吉兆:他梦见了和母亲交合。 而凯撒掌控意大利和罗马前,也曾做过一个相似的梦,梦见自己和母亲交合。

“娶母”这个意象,在古典时代往往被理解为统治故土的征兆。事实上在本剧,Oedipus 的“娶母”的预言原可以以这种方式实现: 回到他的故乡Corinth, 成为Tyrant.

2.

那么“杀父”呢?

Oedipus 听说了父亲的死讯后非常开心:我父亲死了,不是我动的刀子——除非他死于对我的想念,如果是这样的话,那我或许可能导致了他的死亡。

line 970, Oedipus: Unless he withered away because he missed me. Thus I could have caused his death.

作者在这里用的词是 [pothos],意思大致是“一种痛苦的思念与渴望”。 在《奥德赛》 11卷中,奥德修斯的母亲Anticleia 说自己死于对奥德修斯的“渴望”[pothos],正是同一个词。 以古希腊社会对荷马史诗的了解,古希腊观众不会意识不到 Sophocles 在这里化用了《奥德赛》里的梗,从而认定“杀父”的预言是以这种方式成真的。

所以“杀父”的预言也有可能是这样实现的:Polybus 死于对Oedipus 的思念。


II. Sophocles 描写的 Oedipus 是个怎样的人?

1.

首先应该是愚蠢轻信。

他的妻子Jocasta很早就表明了她的忧虑。 Jocasta 说,Oedipus 是一个被恐惧控制的人。他不会思考——只要一个人说出任何让他恐惧的话,他就会相信

Oedipus let his emotions run too high whenever stressed or pained. Unlike the thinking man, he doesn't assess the new from past experience. He's always owned by anyone who spells things out for him-provided that man spell out things he fears.

哪怕是一个陌生醉汉的酒后胡言,哪怕是传统上被读作是象征、隐喻的预言,哪怕是科林斯人漏洞百出的谎言,只要他们说了令他恐惧的事,Oedipus 就想也不想全盘照收。 即使是对方前后矛盾他也注意不到,只相信对方后面说的,而似乎却忘记了对方前面说了什么。比起是一个用恐惧来控制民众的Tyrant, Oedipus 更像是被恐惧控制的民众。 某种意义上,他是人民,而不是统治者。


Oedipus 的愚蠢还表现于,他不仅记不住别人之前说了什么,甚至还记不住自己刚说了什么

在本剧开始后不久,Oedipus 认为 Creon 在谋划政变篡夺他的王位。他声称仅仅流放是不够的,Creon 必须被处死

line 625, Creon: What do you crave to do then? Exile me from this land?

Oedious: Oh no! I want you not just gone but dead and gone

这时候Jocasta 进来了,把这两人拉开,骂了一顿,问他们为何争执。Creon说:你丈夫要把我流放或是处死。

640, Creon: Blood sister, your spouse Oedipus has deemed it just to act against me fearsomely, deciding between twin wrongs: exile from homeland, or arrest and death.

Creon 篡改了Oedipus 对他的判决,把“死刑”改成了“‘流放’或‘死刑‘”。 Oedipus 听了后什么反应?

他说: Agreed!

这才不到20行,Oedipus 就忘了自己两分钟前说了什么了。


2. 残暴

Oedipus 的残暴应该是无疑的。他曾因为一场的交通问题引发的口角一口气杀了五个人,其中一人是个年纪足可以当他父亲的老人。这场屠杀甚至没在他心里留下多深的印记,他还是要等到调查Lauis死因时才模模糊糊想起来这事。他还曾毫无顾虑地威胁拷打甚至杀死一名老人,尽管此时他还怀疑这老人是他的生身之父。


III. Oedipus 是否是个“无辜”的人?
如果是问Oedipus 是否应该承受他遭遇的不幸,那么我们已经看到,Oedipus 所有的不幸都是他自己的愚蠢轻信造成的。是因为他自己糊涂到了荒谬的地步,相信任何一个说话能让他恐惧的人,而从不动用逻辑思考能力,想一想对方说的到底是否矛盾。他不是像亚里士多德在《诗学》中说的那样,“并非因为自身的缺陷,而是因为一些阴错阳差的错误导致了自己的毁灭”——相反,他是一个“完全因为自身德性和智力的缺陷,以为自己犯下他实际上没有犯的过错,导致了自己的毁灭”的人。 就像是古希腊悲剧中的其他的英雄,导致他的不幸的,不是所谓的命运的捉弄,不是神的安排,而是他自己的愚蠢。

如果我们是问,Oedipus 是否是一个“无辜的”、“没有犯罪”的人,那么我们可以看到,他并不是“不想杀父娶母,却在不知情下犯下罪孽”的人,而是一个”潜意识上想要杀父娶母,却没有真正杀父娶母,只是以为自己犯下这一过错”的人。如果潜意识上的渴望并不能算作定罪的证据,那么可以说,在这个意义上Oedipus 是无辜的:他并没有杀父娶母。

可是别忘了,Oedipus 曾经在一个三岔路口,因为一场交通事故引发的口角就杀死了五个人!

难道就因为这五个人里没有一个是他爸他就是无辜的?

除非你像Aschylus 在Eumenides里嘲笑的复仇女神一样,认为只有杀死血亲才算是罪——所以儿子杀死母亲是可怕的谋杀,妻子杀死丈夫却是毫无过错。

但是我们知道,公元前5世纪的雅典人也知道,你杀死个人,就算他不是你父亲,这也是犯罪。

--

天了噜终于写完了。

有朋友感兴趣的话我过两天再写点补充吧,比如 Oedipus 名字的故事——这个破解了一个关于“脚”的谜语而毁灭了斯芬克斯的人,如何因为另一个关于“脚”的故事毁掉了自己;再比如Oedipus 与Pericles(伯里克利),Creon 与 Cleon 这个对当时政治局势的隐喻。不过这些就和本题没太大关系了。




  

相关话题

  如果周世宗柴荣没死,两宋会不会消失在中国历史的长河中 ? 
  为什么宋朝的皇帝好像没什么特色? 
  为什么日本会把打开日本国门的美国侵略者当成英雄,而中国则批判外国侵略者的罪恶? 
  关于南宋最后联蒙灭金政策,大家是怎样的看法? 
  为什么褒姒不喜欢笑? 
  如果抗日战争中国战败那我们现在学的历史会是怎样的? 
  为什么酒神巴克斯有众多不同的名字? 
  北洋政府在中国历史上具有怎样的意义? 
  诸葛亮为什么只封了侯爵? 
  历史上有哪些关于“惹谁都不要惹知识分子”的趣事? 

前一个讨论
为什么大写锁定键(Capslock)使用不多,却被设计在键盘的黄金位置上?
下一个讨论
国家最近接连整治娱乐圈,教培,游戏,有什么用意?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利