百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员? 第1页

  

user avatar   bluedrum 网友的相关建议: 
      

从我了解的情况看,与远方的国家(欧洲,阿拉伯,印度,东南亚)的翻译官,主要是由民间招募的。主要来源是国际贸易商人,教徒和传教士。

最著名的几位翻译都是来源郑和舰队, 郑和舰队中的翻译

马欢

,他的职务是通事(口语翻译)和教谕(书面翻译)。 因为他是穆斯林,所以精通阿拉伯语和波斯语。他把下西洋的事迹写成一本书 《瀛涯胜览》。为了纪念马欢,南沙群岛中有一岛名为马欢岛。

费信_百度百科

,淅江人,他是自学阿拉伯语,并且代兄从军。在第三次远航选中的。他著有《星槎胜览》

费信著《星槎胜览》、马欢著《瀛涯胜览》和巩珍著《西洋番国志》是关于郑和下西洋的第一手资料,他们都先后随郑和访问西洋各国。

至于在东非,及印度,因为阿拉伯商人都在这一些地区经商,我估计他们是以阿拉伯语为中介的。

不少官员也通过传教士学习外语,但多是个人行为。最著名就是明朝传教利玛窦士和

徐光启

(时任翰林院官员)翻译的《几何原本》。徐也是是上海地区最早的天主教基督徒。

清朝前期,英文,拉丁文都请传教士帮忙的,比如俄罗斯的中俄尼布楚条约,采用拉丁文作为谈判语言,比利时传教士南怀仁推荐张诚、徐日升二人来京任职。张诚是法国人,徐日升则是葡萄牙传教士。

1689年,康熙皇帝派领侍卫内大臣索额图、佟国纲任钦差大臣,率领使团前往尼布楚,与沙俄谈判。在中俄商定谈判阶段,南怀仁就和沙俄秘密通信,他建议俄方使用拉丁语作为谈判语言。因为中国无一人能通拉丁语,康熙只好命徐日升和张诚两人担任翻译。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

与四周临国,因为频繁的交流是有专门机构培养的 ,明朝是四夷馆

四夷馆_互动百科

永乐五年设四夷馆,内分八馆,曰鞑靼、女直、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸,选国子监生习译。




  

相关话题

  十九世纪的美国为什么经济最终超越英国并引领了第二次工业革命? 
  专家们怎么知道断臂维纳斯雕像是维纳斯而不是其他女神?甚至连创作者都知道? 
  为什么美国的言论自由保护仇恨言论? 
  为什么九一八事变 张学良不抵抗 几十万东北军依然跟随张呢? 
  苏联的解体是必然的吗? 
  怎么打脸德棍? 
  为什么中国的部分事情会「一管就死,一放就乱」? 
  中国有哪些飞地? 
  穿越回文革前夕,有什么办法可以自保? 
  有哪些看上去或听起来比较有趣的历史人名、字、号? 

前一个讨论
电视剧《将爱情进行到底》对那一代观众的触动有多大?
下一个讨论
几个it男该如何组建创业团队?





© 2025-01-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-18 - tinynew.org. 保留所有权利