百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



任天堂官方翻译及早期大陆港台代理商翻译(包括说明书)中有没有出现过“马里奥”这种译名? 第1页

  

user avatar   shi-liu-ye-la-bi 网友的相关建议: 
      

@龙宫里的乙民 提到的万信代理版GB版Super Mario Land应该是最早提出官方Mario中文译名的正版Mario游戏,也就是“玛利欧”。

这里提一下万信在GB版Super Mario Land的包装盒上除了“玛利欧世界”以外还有另外一个繁体中文译名,叫做“孖宝兄弟世界”,但主角名字还是“玛利欧”。(感谢知友 @隆隆君 提供的珍贵GB卡实物图片)

马里奥和“超级马力”“超级玛丽”“蘑菇兄弟”都属于民间非正式名,知友 @LotoriasThor 提出马里奥这个译名源自标准译名表,Mario对应的译名就是马里奥。这可能是马里奥这个译名的源出处。印象里马里奥这个译名来自当年《电视游戏一点通》之类的FC游戏攻略本,其他名字则普遍出现在盗版FC合卡封面上。

顺便一提Wario的万信版译名是“坏利欧”。




  

相关话题

  为什么任天堂大部分游戏里的 Boss 都是要打三次? 
  为什么任天堂不允许 Switch 直接采用 tv 模式的性能? 
  任天堂对数字版游戏的推行力度是低还是高,为什么我觉得不太行? 
  任天堂明星大乱斗好玩吗? 
  米哈游能达到任天堂的水平吗? 
  如何评价《机战 30》这款游戏的质量? 
  为什么即便实体盘的二手市场会降低游戏销量,“御三家”依旧要发行实体版游戏? 
  为什么小时候fc上几百几千合一的卡带没有比较复杂的“大型”游戏? 
  2021年买switch还值吗? 
  如何评价 10 月 8 日正式发售的 Switch OLED 的护航游戏《密特罗德 生存恐惧》? 

前一个讨论
如何看待日本 26 天新增 50 万确诊病例?为什么会这么严重?
下一个讨论
韩国将立法结束苹果谷歌应用收入抽成,对其他国家有哪些启发?





© 2025-06-01 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-01 - tinynew.org. 保留所有权利