百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



任天堂官方翻译及早期大陆港台代理商翻译(包括说明书)中有没有出现过“马里奥”这种译名? 第1页

  

user avatar   shi-liu-ye-la-bi 网友的相关建议: 
      

@龙宫里的乙民 提到的万信代理版GB版Super Mario Land应该是最早提出官方Mario中文译名的正版Mario游戏,也就是“玛利欧”。

这里提一下万信在GB版Super Mario Land的包装盒上除了“玛利欧世界”以外还有另外一个繁体中文译名,叫做“孖宝兄弟世界”,但主角名字还是“玛利欧”。(感谢知友 @隆隆君 提供的珍贵GB卡实物图片)

马里奥和“超级马力”“超级玛丽”“蘑菇兄弟”都属于民间非正式名,知友 @LotoriasThor 提出马里奥这个译名源自标准译名表,Mario对应的译名就是马里奥。这可能是马里奥这个译名的源出处。印象里马里奥这个译名来自当年《电视游戏一点通》之类的FC游戏攻略本,其他名字则普遍出现在盗版FC合卡封面上。

顺便一提Wario的万信版译名是“坏利欧”。




  

相关话题

  请问入坑银河战士应该从那儿开始? 
  为什么nds打不开? 
  《零:濡鸦巫女》主机的帧数会低吗?优化怎么样? 
  入手了switch感觉也没那么好玩啊? 
  新型冠状肺炎对游戏行业有什么影响? 
  买ps5还是Switch? 
  为什么任天堂宁愿把 Switch 中国市场交给腾讯,也不学索尼派遣中国通添田武人来经营? 
  《荒野之息》是否有抄袭《旺达与巨像》的嫌疑? 
  90后想创业开一家PS4,Switch主机游戏店是否可行? 
  女友送了极度不喜欢的游戏,我想讨论游戏退款事宜,她生气了,怎么缓解下气氛? 

前一个讨论
如何看待日本 26 天新增 50 万确诊病例?为什么会这么严重?
下一个讨论
韩国将立法结束苹果谷歌应用收入抽成,对其他国家有哪些启发?





© 2025-04-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-18 - tinynew.org. 保留所有权利