《我想和你一起生活》
——茨维塔耶娃
我想和你一起生活
在某个小镇,
共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里——
古老时钟敲出的
微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
笛声,
吹笛者倚著窗牖,
而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,我也不会在意。
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
每一块磁砖上画着一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,
雪,雪,雪。
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,淡然,冷漠。
一两回点燃火柴的刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,
烟的末梢颤抖着,颤抖着
短小灰白的烟蒂——连灰烬 你都懒得弹落—— 香烟遂飞舞进火中。
“也许你我终将行踪不明,但是你该知道我曾为你动情”。
此句是翻译自法国诗人波德莱尔(Charles Baudelaire)的诗集"Les Fleurs du mal"(《恶之花》)中,"À une passante"(《致一位过路的女子》)这一首诗的最后一小节的最后一句话,原文为——"Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!"。
《爱》
作者:罗伊·克里夫特 爱尔兰诗人
我爱你,
不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,
我的样子。
我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,
我能做成的事。
我爱你,
因为你能唤出,
我最真的那部分。
我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,
我的傻气,
我的弱点,
在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮,
别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。
《路人》·西贝
不知为何,明明想和你说话,
却骗你说,风雨正好,该去写点诗句。
不必嘲讽我,你笑出声来,
我也当是天籁。
不必怀有敌意,你所有心计,
我都当是你对我的心意。
我的宿命分两段,未遇见你时,和遇见你以后。
你治好我的忧郁,而后赐我悲伤。
忧郁和悲伤之间的片刻欢喜,
透支了我生命全部的热情储蓄。
想饮一些酒,让灵魂失重,好被风吹走。
可一想到终将是你的路人,
便觉得,沦为整个世界的路人。
风虽大,都绕过我灵魂。
“我渴望能见你一面,
但请你记得,
我不会开口要求要见你。
这不是因为骄傲,
你知道我在你面前毫无骄傲可言。
而是因为,唯有你也想见我的时候,
我们见面才有意义。”
——[法] 西蒙·波娃(SimonedeBeauvoir)《越洋情书》(Lettres à Nelson Algren)
致橡树
舒婷
我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单调的歌曲;
也不止像泉源,
常年送来清凉的慰藉;
也不止像险峰,
增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光,
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下;
叶,相触在云里。
每一阵风过,
我们都互相致意,
但没有人,
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干,
像刀,像剑,也像戟;
我有我红硕的花朵,
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾霭、流岚、虹霓。
仿佛永远分离,
却又终身相依。
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
爱——
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,
足下的土地。
1. 龙应该藏在云里。
整句话是
龙应该藏在云里,
你应该藏在心里。
--沈从文《月下小景》
2. 我如一张离了枝头日晒风吹的叶子,半死。
整句话是
我如一张离了枝头日晒风吹的叶子,半死。
但是你嘴唇可以使它润洋,还有你颈脖同额。
--沈从文《无题》
3. 你不像任何人。
整句话是
你不像任何人,因为我爱你。
--聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》
4. 人们从诗人的字句里,选取心爱的意义。
整句话是
人们从诗人的字句里,选取心爱的意义。
但诗句的最终意义是指向你。
-泰戈尔《吉檀迦利》
5. 有时,傍晚,自楼上某个房间传来一阵笛声吹笛者倚着窗户而窗口是大簇郁金香。
整句话是
有时,傍晚,自楼上某个房间传来一阵笛声吹笛者倚着窗户而窗口是大簇郁金香
如果那时你不爱我,我也不在意。
--MapnHa VBaHOBHa yeTaBa《我愿和你一起生活》
6. 我不看月亮。
整句话是:
我不看月亮,也不说想你,
这样月亮和你都蒙在鼓里。
7. 玫瑰到了花期。
整句话是:
玫瑰到了花期,我很想你。
——北南《碎玉投珠》
8. 见到日出我便不能自已。
整句话是:
见到日出我便不能自已,而你就是日出,
于是,所以,我爱你。
——Emily Dckinso 《我为什么爱你,先生》
«像这样»
-鲁米
「如果有人问起, “至美之美是什么样?” 你就抬起你的脸,说: 像这样。
如果有人问起, “圆满的月是什么样?” 你就爬上最高的屋顶,喊: 像这样。
如果有人问起, “天使的翅尖是什么样?”——你就微笑。如果他问起神圣芳香, 把他拉近,让他坠入你的发中, 像这样。
如果有人问起, 耶稣如何起死回生——无需多言。 你就轻轻地吻他的双唇, 像这样。
如果有人问起, “为爱所杀又是如何?” 你就阖上眼睛,解开你的袍子, 像这样。
如果有人问起我的身量, 你就睁大眼睛望向空中, 像这样。
灵魂造访一个人的身体,转而向下一个。 如果有人争辩这个, 你就来到我的房内,和他挥手告别, 像这样。
无论何时,一个爱者大声呼喊, 述说着我们的故事, 连[ ]都会降下聆听, 像这样。
我是一切欢乐的贮藏, 我是自我否决的痛苦, 要见着我,你就把眼睛贴着地面, 然后让它们转向天堂, 像这样。
唯有轻柔的微风, 知晓合一的秘密。 当它向每颗心低语吟唱时,你就听, 像这样。
如果有人问起, 奴仆如何得着[ ]的荣光? 你就成为发亮的蜡烛, 让每个人都可得见, 像这样。
我问起约瑟夫的芳香。 乘着风在城市中穿行。 那是你的气息。 从[ ]的至臻之国吹来, 像这样。
我问起约瑟夫的芳香是如何。 让盲人开眼的- 那是你的微风。 扫尽了我眼上的暗翳, 像这样。
或许沙姆士会大方一些, 然后将我们的心填满爱意。 或许他会挑起一边的眉毛, 给我们投下一瞥, 像这样。
Like this Jaloliddin Rumi
「If anyone asks you how the perfect satisfaction of all our sexual wanting will look,. lift your face and say, like this.
When someone mentions the gracefulness of the night sky, climb up on the roof and dance and say,. like this?
If anyone wants to know what "spirit" is, or what "God's fragrance" means, lean your head toward him or her, Keep your face there close, Like this.
When someone quotes the old poetic image about clouds gradually uncovering the moon, slowly loosen knot by knot the strings of your robe. Like this.
If anyone wonders how Jesus raised the dead, don't try to explain the miracle. Kiss me on the lips. Like this. Like this.
When someone asks what it means to "die for love," point here.
If someone asks how tall I am, frown and measure with your fingers the space between the creases on your forehead. This tall.
The soul sometimes leaves the body, then returns. When someone doesn't believe that, walk back into my house. Like this.
When lovers moan, they're telling our story. Like this.
I am a sky where spirits live. Stare into this deepening blue, while the breeze says a secret. Like this.
When someone asks what there is to do, light the candle in his hand. Like this.
How did Joseph's scent come to Jacob? Huuuu.
How did Jacob's sight return? Huuuu.
A little wind cleans the eyes. Like this.
When Shams comes back from Tabriz, he'll put just his head around the edge of the door to surprise us. Like this.」