百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



究竟是中国文化是酱缸文化还是柏杨本人是酱缸心态? 第1页

  

user avatar   mo-ne-88 网友的相关建议: 
      

更新:问题下有个叫 @王哲 的答主说柏杨在反对专制,说我们对柏杨的批判浅薄,其实柏杨本人才是真正的浅薄。柏杨说美国总统辩论颇有风度,那是他活得短,没见过特朗普;而且看书也少,最起码马克吐温的竞选州长他肯定没看过。柏杨说中国人缺乏安全感,所以声音大,他做过调查吗?如果想得到这个结论,首先需要把安全感和一个数值变量对应起来,然后去选择各种不同的群体去调查他们的声音大小和安全感,研究这两个量之间到底有没有关系,当然即使这样还是有可能会犯错误,就像全球变暖和海盗减少是同步的,但是这两者之间其实没有关系。柏杨做过调研吗?他没有,没有调查研究有什么发言权。我见过的德国有的教授说话声一个比一个大,这说明德国人缺乏安全感了?我跟人说话的时候,对方声音大我的声音也会大,对方的声音小我的声音也会小,那我到底缺乏不缺乏安全感?我见过的一个天才研究员,说话声大的隔两层楼都听得到,这位一路顺风顺水,难道他也缺乏安全感?

哎呀,有人会说,人家柏杨要批评的是专制,你扯声音大干什么?柏杨能够用声音大来解释中国人缺乏安全感,足以看到柏杨缺乏足够的逻辑思维。他是为了论证一个结论而强行找论据。 柏杨的历史著作就充分体现了这一点,我已有论述,就不赘述了。

什么事情可以让人缺乏安全感?彭宇案的判决可以;麦肯锡主义可以; 1981年沃伦对华盛顿哥伦比亚特区案(Warren v. District of Columbia; 444 A.2d. 1, D.C. Ct. of Ap. 1981) 和2005年石城镇对冈萨雷斯案 (Castle Rock v. Gonzales, 545 U.S. 748 (2005))可以。

什么行为是缺乏安全感的表现?约翰霍普金斯外面20分钟转一趟的警车是;约翰霍普金斯校园里几百米就有的警铃是;我的美国朋友告诉我在洛杉矶9点以后千万不要去某些地方是。

柏杨说中国人窝里斗,美国人现在窝里斗的恐怕更厉害吧;说中国人不能说真话,那现在美国有几个教授能说自己支持Trump呢?美国又有几个人能在Trump大本营公然说自己不支持Trump呢?

如果说说话声音小等于安全感,我见过的很多日本人说话声音就不大,但是日本的前辈文化,上下级的依附关系,真的有什么安全感吗?

柏杨说中国人没有安全感是因为专制,借此批判2000多年的专制制度;他应该去好好看看马克思,好好想明白生产力决定生产关系的道理。再不济好好学习学习历史,看看路易十四时候的法国,叶卡捷琳娜二世时候的俄国,在生产力不高的时代,除了君主专制,有什么方法能够动员最大的效率?

按照柏杨的逻辑:安全感低是因为专制时间长,美国专制时间够短了吧,那美国为什么拥枪率居高不下,为什么警察精神过敏打死无辜百姓的案例屡见不鲜?如此看来,安全感低并不是仅仅因为专制,而是有更复杂的原因,那么柏杨的书又有什么逻辑呢?把没有逻辑的书奉为至宝的人,他们又是什么呢?



我的观点一向是:柏杨的所有历史著作不要看,一个字都不要看。丑陋的中国人也不要看,一个字也不要看。

柏杨史学功底极其差,属于基本史实都搞不清楚,基本地理都不明白,最简单的例子,你去看吕思勉的中国近代史,一开头就写了中国和亚欧大陆交流的几条通路,同时讲了这些通道的艰难和不稳定,柏杨居然意淫帖木儿可以入侵明朝,也真是可笑至极。

其次柏杨不仅史学功底差,学术态度也完全没有。他指责王守仁不反对太监制度,其可笑程度不啻于问商鞅为什么不搞代议制民主,以今人的眼光苛求古人,这不是做学术的态度。

至于丑陋的中国人,首先,站在富裕地区的角度指责贫穷地区缺乏教养是及其无礼和无逻辑的;我们不可能去问贫困山区为什么不实行素质教育,这太可笑了。然而柏杨此书处处是这种居高临下的态度。

其次,柏杨对比的对象也不对,他是用中上层美国人对比平均值和平均值以下的中国人,当然,以柏杨的视角,主要是台湾。田忌赛马谁都会,托尔斯泰的晚年道德水平堪称圣徒,但这个并不能证明俄罗斯人有多高的道德水平。如果把柏杨放到美国贫民窟,我觉得他能立刻写一本丑陋的美国人。

丑陋的中国人一书,把习惯、人趋利避害的天性和教育缺乏等问题混为一谈,统统斥之为中国人的丑陋天性,这不是学者应该做的,当然柏杨在我心里从来也不配称为学者。

举某个答主的答案为例: @马浩宁

作者:马浩宁

链接:zhihu.com/question/2000

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


案例:房顶漏了,大家都在等着别人去补,最后没人去补。

哈丁(Hardin):公共物品因产权难以界定而被竞争性地过度使用或侵占是必然的结果。这就是“公地悲剧”。
哈丁于1968年在《Science》杂志上发表《公地的悲剧》论文。

奥尔森(Olson):当集体规模足够大时,容易出现集体成员不作为等待“搭便车”的现象。
奥尔森于1965年完成《集体行动的逻辑》著作。

纳什(Nash):博弈的纳什均衡落于“每个人都不作为”这个点时,理性博弈的结果必然如此。
纳什成为博弈论的重要开创者,并因此获得1994年诺贝尔经济学奖。

奥斯特罗姆(Ostrom):楼上三位说得都很有道理,为了避免这种情况,我主张“多中心自主治理”理论。
奥斯特罗姆成印第安纳学派代表人物,并因此获得2009年诺贝尔经济学奖。

柏杨:这是中国人的劣根性!懒惰、贪婪,中国人自古如此!!
柏杨将此说收入《丑陋的中国人》

哈丁、奥尔森、纳什、奥斯特罗姆:你TM在说啥??



案例:路人摔倒了,很多路人不去扶。

拉塔尼( Latane )和达内(Darley):1964年在美国发生过类似的Kitty Genovese事件,我们通过对这个事件的详细研究,发现了“责任分散效应”。

巴格拉斯(Berglas)和琼斯(Jones):我们发现每个人做出消极选择时都存在极力给自己找借口的心理倾向,我们将其定义为“自我妨碍”。

达内(Darley):继“责任分散效应”后,我又做了“慈善的撒马利亚人”实验,实验结果表明,现实中大部分喊着口号号召拒绝冷漠帮助他人的人,现实中也不会这样去做。

以上三种理论被收入《社会心理学教程》,被诸多心理学研究领域引用。

柏杨:这是中国人的劣根性!冷漠、自私,中国人自古如此!!
柏杨将此说收入《丑陋的中国人》

拉塔尼、达内、巴格拉斯、琼斯:你TM在说啥??

------------------------------------------------分割线----------------

我对柏杨的观点就是,这个人的作品,除了文学作品以外(文学作品我没看过,不好评价),统统不要看,有那时间不如去打侠客风云传呢。(为我喜欢的游戏打个广告,我没收钱,也不是软文!谁找我这种小透明写软文啊!)

....................分割线............

柏杨是不是汉奸之类的问题希望大家不要在我的回答下面争执,这个事情我是完全不清楚的,我也不发表任何看法。即使有争论,也希望能够心平气和,逻辑清晰。


user avatar   li-jian-qiu 网友的相关建议: 
      

关于柏杨的讨论怎么又起来了?


实际上柏杨所谓的“文化问题”,“民族问题”“XX问题”,很多问题不是由于“文明的问题”,而是有钱还是没钱,科技是不是发达到这一步了,亦或者是他国是不是同样有这种问题等等,因为这牵扯到一个定义的问题,所谓的民族问题,文明问题,文化问题,它之所以能以这些名义涵盖,就必须是这个民族所独有的,不会轻易被改变的问题,所以这个定义我们要下好。

如果是全人类的通病,那至少不能把书名叫丑陋的中国人,而叫丑陋的地球人,如果是经济发展,科技发展能够解决的,那我们推动经济发展科技发展就可以了。

一个能写出“民族问题”的人,必须是能够超越当时的时代,不能被当时时代的经济发展所限制的,否则就没有意义了。


我们以《丑陋的中国人》为例,来看看书中的言辞

 这种种事情,使得作为一个中国人,不但艰难,而且羞辱、痛苦。就是身在美国的中国人,你不晓得他是怎么一回事,左、右、中、独、中偏左、左偏中、中偏右、右偏中等等,简直没有共同语言。互相把对方当做杀父之仇,这算是一个什么样的民族?这算是一个什么样的国家?


至于中国人的窝里斗,可是天下闻名的中国人的重要特性。每一个单独的日本人,看起来都像一条猪,可是三个日本人加起来就是一条龙,日本人的团队精神使日本所向无敌!中国人打仗打不过日本人,做生意也做不过日本人


柏杨说这些,其实特朗普问题我们也知道今天美国的左派和右派能斗到什么地步-----人命都闹出来了,说美国白人和美国黑人,美国墨西哥人,美国华裔能和平相处吗?他们都是同一国人,不可能的,甚至美国白人左右之间都是“互相把对方当做杀父之仇”,尤其是在特朗普当选的今天。

所谓的中国人打仗打不过日本人,大概他不会知道白江口和万历皇帝,他说中国做生意做不过日本人,那是因为他没活到现在,没看到日本企业怎么一个一个被中国人收购,被中国人挤出市场的。

我的意思是说,这些什么“窝里斗”“做生意”之类的屁事,实际上我在越南论坛也看到越南人说中国人团结,越南人窝里斗,我在印度论坛也看到印度人说中国人团结印度人窝里斗,好像所有国家的人都看到别人的国家团结,自己国家在窝里斗,这几乎都成了一种随意指责的典范了。

这不是柏杨所说的“劣根性”。


至于柏杨所指责的

中国人不习惯认错,反而有一万个理由,掩盖自己的错误。

这种习惯不是中国人所独有的,日本企业频繁出事后,大家都习惯日本人鞠躬道歉了----都道歉了,还不行吗?大家嘲笑一下也就算了。这能叫日本的“劣根性”吗?


而有些东西,我不知道说什么好,比如说

太多的人口害了中国……改朝换代的内战之后,接着是人口大量增加,又重复恢复悲惨:战争,杀戮,死亡。有人说美国这地方很好,生活水准很高,不晓得各位有没有注意到,假如美国人口增加十亿,把中国内地的人口搬过来,美国就有十二亿了,你看会有怎样的情况?(笑声)人口问题是很重要的,如果中国要想强大,人口一定要拼命减少。有句话说:人多好干活,人少好吃馍。馍,就是馒头、面包。在过去的时代,人多的确好干活。而现在呢,人口多了没有用,一百个人不如一个计算机(笑声)。人少好吃馍,这句话倒是一个很简单的真理。以各位的家庭收入,养两三个孩子,还能够维持中等以上的生活,如果一下子你不小心,生了两百个孩子,生活怎么维持下去呢(哄堂大笑)。生活费、学费、衣服费等,用什么开支?

关于人口问题,在经过计划生育后的今天,又开始想多生孩子,为什么不如柏杨所说的“如果中国要想强大,人口一定要拼命减少”?今天中国大概也有十三四亿人口,我们没减少对吧,我们一样强大起来了,而且我们在考虑所谓的“人口红利”消失了怎么办?如果说今天的领导人还听信这一套,说还要死命执行计划生育,还了得?但是人口这个问题它不是一天两天,一年两年的问题,百年树人,如果按照柏杨这个思路,中国以后因为人口减少出了问题,谁来负这个责?


我赞成简体字,而且更赞成应该进一步改成拼音文字。……我一直向往我桌子上有一部中文打字机,能使我打出中文稿件,不再做爬格纸动物。不过汉语拼音化并不容易,主要的是我们有心理障碍,认为我们用ABCD是英文字母,拼出的是英文。其实不是,我们要了解,这个ABCD就是中文字母(笑声),拼出的字,就是中文,就不至于有被同化的屈辱感觉。是的,它们是中文,是华文,不是英文,也不是德文,假如说用ABCD拼出来就是英文的话,德国人可能会气死,法国人也可能会气死。文字完全是工具,就好比车子,你买了就是你的,他买了就是他的。其实,假如拼音文字今天就实行的话,第一个先饿死的就是我,因为我就靠方块字吃饭(笑声)。……假如中国有一天,忽然爆出冷门,威震世界,中国人一咳嗽,地球就发抖,中国话可以成为世界语言,但中国字绝对无法普及,所以必须改成拼音。

电脑输入的问题在今天根本不是问题,正如同各位在电脑上噼里啪啦的打字一样,没必要去拼音化,即便是今天没有汉语拼音,我们还有五笔对不对?根本不依赖这东西,这个问题其实就是科技发展的问题,科技发展自然能解决这个问题,为什么会把它当成一个“民族问题”呢?那不是也挺奇怪的吗?它真的跟什么“劣根性”毛关系都没有


  民主政治的精义是“我不例外”,大家都不准闯红灯,我自己也不闯。大家都不准随地吐痰,我自己就不吐一口。人人赞成法制,我就不要求特权。既然建立了制度,我就不破坏它。可是这玩意一到了中国,就成了“只我例外”,我反对闯红灯,只是反对别人闯,我自己却可以闯那么一闯。我反对随地吐痰,只是反对别人吐,我自己却可以想怎么吐就怎么吐。我赞成法律之前,人人平等;但我自己却不能跟别人平等。我赞成建立制度,但只希望你们遵守制度,我自己聪明才智要高明得多,不能受那种拘束。盖我阁下如果不能例外,岂不有失面子,活着还有啥劲?

柏杨老大爷当年可能就读了两本关于民主的书,今天去看一下美国政坛,是这样吗?一个通俄门搞的沸沸扬扬,民主党指责特朗普通俄,特朗普威胁要把希拉里送进监狱,到底谁通的俄?这不是某个人的问题,这是美国最大的两个政党,是牵扯到国家安全的问题,这不是见了鬼?


  这种风度说明一个大国的包容性,像里根和卡特在电视上辩论的时候,彼此之间各人发表政见,并没有做出粗野攻击。里根并没说,你做了几年总统,只知道任用私人!卡特也没有说,你没有从政经验,这个国家你治理得好呀?双方都表现了极好的风度,这就是高度的民主品质。

什么?

大国包容性?双方都表现极好的风度?高度民主品质?

我只能说你活得时间太短了知道不,不给你见识一下特朗普你是不知道什么叫“大国包容性”的。

实际上就算没有看过特朗普,好歹也应该看过马克吐温的《竞选州长》吧。那我除了说柏杨书读的少我还能说什么?


柏杨在前面说

  中国人近两百年来,一直有个盼望,盼望我们的国家强大,盼望我们的民族成为世界上最优秀的民族。但是,多少年以来,我们一直衰弱,我们一直受到外人的歧视,原因在什么地方?当然我们自己要负责任。但是,从文化上追寻的话,就会想到刚才所说的那个故事,为什么我们到今天,国家还不强大?人民还受这么多灾难?从无权无势的小民,到有权有势的权贵,大家方向都是一样的,都有相同的深切盼望,也有相同的深切沮丧。


我只能说,你活的不够久,不然我能怎么说?


柏杨很多指责“酱缸”“民族劣根性”实际上都是很容易找到解释的,比如说中国人屋子里面是板凳,为什么没有沙发?不会啊,我家里的沙发就够大,那我的祖辈家里为什么没有沙发?因为当年人比较贫穷,人均居住面积小,家里摆不下,也买不起沙发,就这么很简单的道理啊。


比如说为什么中国人不重视隐私,因为在八十年代的时候中国大致还是农村为主的社会,串门子,走亲访友的很常见啊,今天我连邻居姓什么叫什么都不知道,当然“注重隐私”了,再说了,公共媒体狗仔队这些东西可是西方人的发明,这是一个从农业社会到工业社会一个转变,等大多数人居住进城市,不再像农村一样走亲访友的时候,就必然开始“注重隐私”起来。


柏杨关于“劣根性”“酱缸”的说法其实还不是最可笑的,柏杨写这本书的时候是八十年代,今天我们有沙发了,可以用电脑随便打字了,我们经济还不错,做生意也可以排挤日本人了,收购美国企业,收购德国企业,收购日本企业也经常上新闻了,也看到美国总统选举各式各样的骂娘了,可是就在今天,就在2017年,就在知乎,还是有相当一部分人去怀念八十年代,你说这个事情好笑不好笑?柏杨所要的愿望今天我们可以实现,而今天的部分国人又去怀念柏杨所痛恨所“劣根性”的八十年代的中国人。


如果说一个所谓的劣根性因为经济发展就变了,因为科技发展就变了,因为社会发展就变了,这玩意能称之为“劣根性”?


user avatar   xiao-tu-59-9 网友的相关建议: 
      

好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。

问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?

答:是。

问:为什么?

答:因为汉语长期是“上位语”。


---------------------------------------------------


I. 有关双层语言、上位语、下位语

为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。

In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.

简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。

在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。

上位语有这样一些特点:

1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。

2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。

3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。

4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。

II. 作为上位语的汉语

好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。

我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。

这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。

III. 作为下位语的日语

我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。

类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。

IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词

学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。

随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。

这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。

而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:

日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]

中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]

日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]

中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]

日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]

中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]

尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。

以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。

V. 日本学者对外来语涌入的看法

大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):

外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。

这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看pj.ninjal.ac.jp/gairaig)。

这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。

但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。

和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。

山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。

以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。

VI. 汉语古典音译词的内化

另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。

比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?

现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:

Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那

Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴

更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。

如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。



补充两点:


前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。


各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。


user avatar   cloud-walker 网友的相关建议: 
      

我编辑了题目,把“花销”改为“转账款”,把题目内容内追回“花销”改为“款项”,把“花销该还吗”,改为“该如何认定”

因为我认为,这才是公平客观符合实际的题目,而不是为了引战引流蓄意采用“春秋笔法”。

在网上稍微检索一下就可以得知,小伙起诉追回的,不是“花销”,而是给与女方李某的“转账”,所以在本题目下信口以男方追回“共同吃饭娱乐消费”等费用的进行展开评论的,都属于“恶意引战信口瞎编”。

其次,法院判决李某应当返还王某的,是一些“金额高达10000,5000,明显带有结婚目的彩礼性质或者附条件赠与的款项”。

而一些“520”,“1314”等小额的,带有感情色彩的赠与,则不予以返还,该类金额也高达5万多了。说小王谈恋爱不真诚,白嫖的,也请点积口德。

因为这些是谈恋爱时候,不带有结婚为前提,而带有感情表达性质的感情性赠与,因此法院判决无需返还

判决适当,于法有据,于情于理都很符合。



最后说一句:原题主 @封面新闻

作为一家媒体,报道、提问、回答的时候,请体现出你们的专业性、中立性、客观性。

跟着走野鸡自媒体博眼球的路线,只会越走越偏。

还望自重。




  

相关话题

  为什么中国没有像日本一样盛行怪谈? 
  工业设计的我们,应该怎样找自己,才能算是中国风格? 
  如何看待「孔孟之道,祸害华夏」? 
  儒家文化有什么优缺点? 
  为什么会有人喜欢古风? 
  如何评价柏杨? 
  原神下一个图是稻妻,不算输出中国文化的游戏吗? 
  圣诞节送平安果是国外就有的,还是到了中国才有的? 
  作为世界第二大经济体,为什么中国人在购买力在全世界排第一却也得不到国外人的足够的尊重? 
  中国为何要抛弃文言文?并采用白话文? 

前一个讨论
如何看待高端相亲会上,大龄女们低于5000万身家不嫁的现象?
下一个讨论
周易如果真像吹的那样神,那为什么中国近代会那么惨,周易怎么不灵了?





© 2024-11-23 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-23 - tinynew.org. 保留所有权利