今天又看见拥林派神论所以随便找个地方写写
宝钗送了黛玉洁粉梅片雪花洋糖 但拥林派不知道洁粉梅片雪花洋糖是什么东西 不过它们看见上面没有冰字便有了主意 既然没写冰字 自然不是冰糖啊
就和土豆不是马铃薯 香菜不是芫荽是一个道理
不过有人更进一步 它们发现了洁粉梅片雪花洋糖里有梅片二字于是认为自己破案了
洁粉梅片雪花洋糖一定是梅片!
嗯 我认为诸位拥林派还得好好学学汉语的构词方法 虽然我不知道你们的母语是不是这样构词的
但汉语的复合词一般是用前面的词来修饰后面的名词 主要的名词放后面 例如经典的描写王熙凤
【头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝阳五凤挂珠钗,项上戴着赤金盘螭璎珞圈,裙边系着豆绿宫绦,双衡比目玫瑰佩,身上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄褃袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙。一双丹凤三角眼,两弯柳叶吊梢眉;】
一连串复合词 其实不用怕看不懂 看看词的末尾 前面的词语其实只是修饰
无非是【头上戴着髻,绾着钗,项上戴着璎珞圈,裙边系着宫绦,佩,身上穿着袄,外罩褂,下着裙。一双眼,两弯眉】看看 是不是小学生造句?
金丝八宝攒珠髻 金丝八宝攒珠都是用来修饰髻的 它是髻 不是金丝
朝阳五凤挂珠钗 朝阳五凤挂珠都是用来修饰钗的 它是钗 不是朝阳不是五凤
······················
柳叶吊梢眉 柳叶吊梢都是用来修饰眉的 它是眉 不是柳叶
现在 小朋友们明白洁粉梅片雪花洋糖是什么了吗?它是洋糖 不是洁粉不是梅片不是雪花
洁粉梅片雪花都是用来修饰洋糖的词语
实际上还是洋糖
那么什么是洋糖?洋糖指从国外进口的机制糖。
而冰糖是一种机制糖 现在明白了吗?
想毒死林黛玉,满意了吧?