百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



马悦然先生的去世对中国文学走向世界有多大的损失? 第1页

  

user avatar   fanshihuan 网友的相关建议: 
      

谢邀

诺奖终身评委里唯一一个懂中文的人没了。

马悦然去世,对中国文学走向世界,有一定损失,但不算巨大。

在马悦然的力荐下,莫言得诺奖,中国文学走向世界了么?没有,那只是个文学奖。

马悦然是学者,汉语功力深厚,但他是学院的人。他的一篇论文可能会在瑞典学术界产生巨大影响,但在民间,没有波澜。

现在,文学作品想传播,一定需要大众媒体的宣传,光靠学院没什么大用。

作为读者,你可以回想一下,你是从哪里知道某个作家的?从学术论文?还是从大众媒体报道中知道的?后者居多。

为什么马尔克斯在中国火成这样,而同为拉美文学四杰之一的科塔萨尔在大众却比较冷清呢?

实力是一方面,另一方面就是媒体跟着捧呀。如果媒体态度冷淡,学界再火也不可能到今天这程度。

同理,一个国家的文学想要传播世界,学术界固然不能忽视,但更重要的是媒体宣传。

听起来有点恶心,但没错,再神圣的作品在这个年代也得像萝卜白菜一样被叫卖。

论文学传播,一百个马悦然,一百篇学术论文,也不如纽约畅销书榜单的作用大。

时代变了,文学作品传播的形式也在变。现在,提升一本小说销量的最佳办法是什么?改编成影视剧!

《冰与火之歌》能有今天的销量,一半的功劳在影视改编,《哈利波特》也是如此,《指环王》电影一出,把沉静多年的霍比特人故事在全球又炒火一把。

反对者要说,这些都是通俗奇幻文学,本来就容易传播,严肃文学是另一回事。

首先,咱们得知道,文学传播的主力永远是大众的,通俗的,趣味性的文学作品。

严肃文学作品少,读严肃文学的人更少。换句话说,想把中国文学推向世界,第一步得培养阅读习惯和兴趣,然后指向国国内媒体热报,再然后,一批开始对文学作品有兴趣的读者开始出现,这些读者再一点点深入了解中国文学。

中文本来就不好翻译,连个基本读者群都没有,咋传播呀,传播给几个学院专业人员是不够的。

我们现在看的大多数国外文学,不都是通俗作品么,真正的纯文学作品,如果媒体不造势,其实我们很难看到。

时代在变。同样的作品,搁在以前,可以靠口耳相传风靡一时,现在人们娱乐方式太多了,红楼梦搁今天也得走影视改编那条路才能促进销量(夸张了,说着玩)。

说到这,不得不说,与其把向世界传播中国文学的任务交给贾平凹这帮人,不如交给刘慈欣这帮人更加现实。

只有通俗文学站稳了脚跟,才能为中国严肃文学在世界传播提供土壤。

马悦然做了他能做的一切,但他对中国文学的引介成果,其实是空中楼阁,只作用了精英阶层,而重要的地基,是缺失的。


个人愚见

订阅号《弹幕集》




  

相关话题

  有哪些你只要有机会就会强烈推荐的书? 
  在当今时代鲁迅的作品是否还有必要深读? 
  如果可以在全世界范围内再选一个地区增加中国的国土,你会选哪里?为什么? 
  如何评价中华人民共和国国旗的设计? 
  在文学作品里,真爱都是什么样的?现实生活中到底可能吗? 
  什么是「翻译腔」?「翻译腔」是好是坏? 
  美媒称「中国可能成为第一个控制住德尔塔疫情的国家」,说明了什么?各国该如何应对德尔塔毒株? 
  如何看待网传2021年9月12日中国五艘军舰出现在美国阿拉斯加州附近海域? 
  教育下一代的时候,应该先告诉他世界的险恶,还是先告诉他世界的美好? 
  如何评价有人说:为什么雨果这种水平的作家被高估的如此严重? 

前一个讨论
如何评价蒋方舟在圆桌派中的表现?
下一个讨论
如何评价国内佃农出身一本文学硕士不知天高地厚顶撞富n代红n代东京大学高材生的诗作?





© 2025-03-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-25 - tinynew.org. 保留所有权利