百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



这个句子在老外那里通畅吗? 第1页

  

user avatar   isaac-hopkins 网友的相关建议: 
      

谢谢邀请我。

这个句子理论上没有错误,但是和你想要说的意思可能不一样。

我学汉语所以我认为你想说的是:等待一个有趣的灵魂。但如果我听见了“Wait for an interesting soul”的这一句话,觉得更像“请等待一个有趣的灵魂啊”的意思。因为没有主语,所以像祈使句(感谢评论区@刘泽坤 !)。

可以说“Waiting for an interesing soul”,这样一下就觉得你说的是“(我)在等待一个有趣的灵魂”的意思。




  

相关话题

  为什么有些嫁给外国人的中国女人不敢问老外要车要房,更不敢要一分钱彩礼,甚至还要倒贴钱? 
  为什么很多人排斥中国女生嫁去外国? 
  如何看待类似「中国人的素质不如外国人的素质」的言论? 
  如何回答外国朋友「中国人吃不吃宠物或狗肉?」的问题? 
  嫁给老外的中国女人到底幸福吗? 
  外国人为什么都不会中国人蹲,为什么不会亚洲蹲? 
  如何评价网红雷探长带领外国人在陕西榆林进入丹霞地貌,肆意踩踏拍摄视频并无视「禁止入内」的牌子? 
  外国人是不是很羡慕东亚人没有体味? 
  提到珠穆朗玛峰,外国人首先想到的是中国还是尼泊尔? 
  是不是中外混血儿的妈妈一般是中国人,爸爸一般是外国人? 

前一个讨论
为什么 C919 的航程相对较短?
下一个讨论
外国人有哪些事情是中国人接受不了的?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利