百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



这个句子在老外那里通畅吗? 第1页

  

user avatar   isaac-hopkins 网友的相关建议: 
      

谢谢邀请我。

这个句子理论上没有错误,但是和你想要说的意思可能不一样。

我学汉语所以我认为你想说的是:等待一个有趣的灵魂。但如果我听见了“Wait for an interesting soul”的这一句话,觉得更像“请等待一个有趣的灵魂啊”的意思。因为没有主语,所以像祈使句(感谢评论区@刘泽坤 !)。

可以说“Waiting for an interesing soul”,这样一下就觉得你说的是“(我)在等待一个有趣的灵魂”的意思。




  

相关话题

  都说中国人吃不惯芝士,为什么外国人就能吃? 
  外国人是不是在忽悠中国人吃素?为什么? 
  有哪些中国人难理解的外国人爱好? 
  最近看见了哪些让你破防的句子? 
  如何看待刚刚发布的外国人居留权群众意见征求稿? 
  为什么一个外国人说自己热爱中国会被赞扬,但换成一个中国人说自己热爱别的国家可能会被骂? 
  外国人眼里的中国是什么样? 
  你为什么来中国?当时感觉如何? 
  为什么部分在华外国人排斥「老外」的称呼? 
  是不是中国人对国外了解很深,但是外国人普遍不了解中国? 

前一个讨论
为什么 C919 的航程相对较短?
下一个讨论
外国人有哪些事情是中国人接受不了的?





© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利