百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



这个句子在老外那里通畅吗? 第1页

  

user avatar   isaac-hopkins 网友的相关建议: 
      

谢谢邀请我。

这个句子理论上没有错误,但是和你想要说的意思可能不一样。

我学汉语所以我认为你想说的是:等待一个有趣的灵魂。但如果我听见了“Wait for an interesting soul”的这一句话,觉得更像“请等待一个有趣的灵魂啊”的意思。因为没有主语,所以像祈使句(感谢评论区@刘泽坤 !)。

可以说“Waiting for an interesing soul”,这样一下就觉得你说的是“(我)在等待一个有趣的灵魂”的意思。




  

相关话题

  外国人眼里的中国是什么样? 
  有哪些让你过目不忘的句子? 
  为什么不提倡中国人过洋节,却支持外国人过中国节日? 
  东亚以外的外国人的体味真的普遍很大吗? 
  外国人是不是很羡慕东亚人没有体味? 
  找个外国男朋友是怎样的体验? 
  汉字作为目前使用中唯一的表意文字,对于会中文的外国人来说,汉字有哪些优点和缺点? 
  为什么统计显示中国人最讨厌的外国人是韩国人,而非日本人? 
  美国人是怎么评价郭杰瑞的? 
  为什么很多外国人在秀自己的血统,而中国人却很少提及血统? 

前一个讨论
为什么 C919 的航程相对较短?
下一个讨论
外国人有哪些事情是中国人接受不了的?





© 2025-05-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-29 - tinynew.org. 保留所有权利