百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



《逆转裁判 成步堂选集》官方中文版的翻译质量如何? 第1页

  

user avatar   levelpp_edu 网友的相关建议: 
      

美服目前在打折,只需要20美元,观望的同学可以入手了。

目前重温到1代的第三章,说点感受。

目测CAPCOM不同的游戏应该是找的不同的外包翻译,例如《生化危机启示录》的翻译质量就很难让人恭维,但万幸的是,以文字对话为主要内容的本作整体翻译还是用了心的。

尤其是游戏中证物、场景等图片资源也都进行了完全汉化,很难得。


另外说一些有争议的翻译方式。


1、

大家知道,逆转系列的一大特色,是“个性丰富的各类角色”。而原作中突出角色个性的方法之一,就是“独特的第一人称/语气/语尾”。(严格说,这是所有ACG作品的惯用手法)

例如,代表角色之一——系锯,在原作中的语气是典型的“体育会系”,第一人称是“自分”,语尾也总会带“XXっス”。

在以前逆转ACE以及CGP汉化的作品里,将这一语癖翻译成了“XX的说”。

先不说这种翻译究竟合不合适,至少在“突出角色个性”这个角度,应该算是完成了任务。

而在这次的官方翻译里,系锯说话的口气与其他人基本看不出来区别了。这样做的同时也带来了一个问题,就是:他人在转述系锯的话时,很难直观地看出“这句话一看就是系锯说的”了。


2、

在民间汉化中,游戏里的剧中剧“トノサマン”翻译的是“大将军”。而官方则将其译作“将军超人”。目前在各论坛里,已经有不少玩家表示出对这种新译法的不适应。(这里借一下楼下 @sntulc 的图)

不过大将军的原名“トノサマン”,明显是将“トノサマ(殿様)”和“マン(man,超级英雄和特摄片作品里经常见到的名字,如奥特曼ultraman、超人superman、蜘蛛侠spiderman等)”混合而成。因此官方翻译也有它的道理。

另外,按照上面的规律,其实大将军也可以翻译成“将军侠”(狗头


3、

在这次的官中里,真宵将成步堂叫的是“成步堂哥”。而原作里真宵的叫法是“なるほどくん”,直译是“原来如此君”。类似的还有成步堂对千寻的称呼“千寻姐”(原作叫“ちひろさん”)、大婶对御剑的昵称“小剑剑”(怎么听起来像在骂人。。。原作叫“みっちゃん”)等等。

关于这一点就有些见仁见智了,不过官方这一译法似乎打破了粉丝们CP的幻想?(战术性狗头


user avatar   deckard-cain 网友的相关建议: 
      

我与入关人的一个观点的分歧在于我还是认为要辩经,即使这一期山高的观点我十分赞同。

要辩经,不在于辩赢。

而在于武器的批判和批判的武器我全都要,而且全都要足够强。

中国的文明本质和历史记忆造就了我们的实用性,大多数时间我们把辩经视之为“术”而非“道”,虽然有些讽刺的是,辩经辩的通常是“道”的问题。我国走实践检验真理路线而非“真理越辩越明”路线,我们讲究的是边做边辩,但不能只做不辩,在术的层面,辩经的技巧是要持续而长期练习的。

笔可把杀意修饰得温情脉脉,也可把归顺装点得杀气腾腾。笔可杀人,我辈当练笔。

把笔交给国内某些所谓的“知识分子”阶层,你们不害怕?

两百年来,本国人文社科领域来自西方体系且全方位落后于西方体系,在这个体系内,下跪的孝子贤孙才代表了先进,更接近圣座更聆听圣训,而反抗者因缺乏批判的武器,则被斥为“群氓”“愚民”“反智”“民粹”。

当军事、经济、科技全方位领先西方后,这些所谓的“知识分子”又摇身一变,继续在本国体系中发挥辩经特长,成为所谓“江南大儒”。关键在于,我们是不是要把宣传文化阵地交给这样的“江南大儒”,让不懂得工业的“大儒”来分析解读我们的工业?让不懂得军事的“大儒”来解读军事?让这些骨子里其实没有文化的“大儒”来塑造我们的文化先进?

这些骨子里不懂得何谓自由的大儒是如何把自由主义在全世界范围内吹死的?

看看让西方人拍花木兰,拍成了啥样?

—————————————————————

聊聊笔与犁的问题。

过去几千年,笔食利,犁供养,所以笔高级,犁低级。

我们面对的印度,就依然是一个笔高级,犁低级的腐朽国家。

我们建立这个共和国,就是为了改变这个现状。但是笔不愿意好好书写犁,那么犁只有自己拿起笔。

笔与犁的问题,教员不是没有尝试过。我们刨除接受贫下中农再教育、部分大学停办等诸多运动的主轴,其实是用运动来解决国家极其严重的经济和就业问题,我们就单问一个问题:贫下中农真的教育了知识青年吗?知识青年能够理解真正的先进性在于劳动本身,在于改造世界,在于人本身的奋斗,而不是“仁义礼智信”吗?

在落后的生产关系中,无论食利者还是劳动者,都是落后的一部分 ,不因你是剥削阶层就升格到了先进唯有努力通过行动来改变这个落后生产关系的人,才能称之为拥有先进性,这是一个长期的过程。——好的,现在你用这个道理来说服挑粪的浇菜的吃不饱饭的知识分子,抱歉,真说服不了。我生活品质下降了,这就是落后,这就是剥削,别扯那么有的没的,你说什么都没用。任何一个阶层、任何一个区域、任何一个时代,都有无数的好故事和坏故事,但书写故事的权力在我的手里,所以我要拿起笔,书写所有的坏故事,用一生去反抗你。

那些好故事呢?创造了好故事的人,写不出好故事。所以那个时代只留下了坏故事。

精神的“贵族”能够理解:通过“汗水”和“付出”来改进生产关系是先进的,促进社会文明发展是先进的,而“十指不沾阳春水”、“君子远庖厨”“审美品味”则未必吗?

这种局面究竟什么时候能改变?

社会所有的阶层都学会拿起笔。

当警察拿起笔,当产业工人拿起笔,当土木狗拿起笔,当军人拿起笔。

那么除了笔一无所长的“精神食利阶级”、“愚昧人民的启蒙者”,就会连辩经的阵地也失去。这是一个长期的过程,而我们终将获得胜利。我们不丢弃辩经的武器,是为了练笔,磨剑。

公元前221年始皇称帝,古中国的祀与戎在这一年达到了顶峰,而嬴政宣称的万世一系还不到一纪,公元前209年,陈胜喊出了王侯将相宁有种乎。泰山封禅是那个时代最强的辩经,而陈胜是那个时代最强的不辩经。但“王侯将相宁有种乎”这句话,却是整个古中国最强的辩经陈词。

要时时握紧我们的剑,也要时时握紧我们笔,因为这个年代,我们都会写了。




  

相关话题

  翻译国外地名的时候有哪些规则? 
  如何评价《王者荣耀》的《荣耀美少女》第二季? 
  使命召唤5在使命召唤系列中是否最能体现战争的恐怖? 
  王者荣耀里的辅助的思路是什么样的? 
  为什么原神钟离的大招语音「天动万象」在英文版里要被翻译为"I will have order"啊? 
  骑马与砍杀前期怎么玩? 
  如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平? 
  如何评价游戏《奇异人生:本色》? 
  如何看待《原神》9 月 30 日凌晨赠送原石以及风之翼的做法? 
  有哪些游戏里很难,现实却很简单的事情? 

前一个讨论
如何看待票房前三甲《战狼2》《哪吒之魔童降世》《流浪地球》均是半路出家的导演制作的?
下一个讨论
预算5000,是给女友买手机还是买包包?





© 2024-11-08 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-08 - tinynew.org. 保留所有权利