中亚维吾尔文化圈里,一些女性人民后缀有_re,一般在汉语中音译为“热”,比如 Babure 音译为巴布热,Filore 音译菲鲁热,munire 音译为木尼热,dilare 迪拉热,在茫茫的维吾尔词汇中以_re结尾的女性人名不计其数,如果想一个一个整理可能要花比整理十二木卡姆更长的时间。
另外,在维吾尔语中的一些音节如ra也会被音译为“热”,当然这些只是音译不是意译,只是方便不同语言使用者的交流,词本无意,不用多想。
迪丽热巴的维语名,用拉丁字母写出来是Dilraba。
我们的商院有叫木热迪力、依布热依木和祖丽米热的同学,我仔细听过,维语里面都念的是ra。这个词是用大舌音念出来的,和Россия这个词第一个音节基本相同。
但是似乎这个a读的很是不重,所以就可以被音译为“热”。
我们知道,汉语普通话绝大部分语素都是单音节的,但维语并非如此(类比英语、日语的情况)。
回到热巴的名字,raba我没翻译出来是什么意思,但Dil是Heart的意思(考虑到平原塔吉克语和库尔德语也用这个词,我怀疑它有着伊朗词源)。