百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



五百「石」读 dàn 还是 shí ? 第1页

  

user avatar   san-chong-bu-tong-de-hong-se 网友的相关建议: 
      

“石”这个字作为单位时,读作dan或shi都对,但我个人的观点是:读白话文或者讲述现代事情,应该读作dan(因为这是现在国家规范读音),但在读古文或讲述古代事情时,就最好读作shi。

为什么呢?因为在古代,单位“石”本来就读作shi。

这个是有证据的:比如李白在《豳歌行上新平长史兄粲》一诗中写道:“忆昨去家此为客,荷花初红柳条碧。中宵出饮三百杯,明朝归揖二千石”,这里显然“碧”和“石”是要押韵的,你说这里“石”是应该读“dan”还是读“shi”?

再比如,辛弃疾《念奴娇·西湖和人韵》中写道:“飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。坐中豪气,看公一饮千石”,这里“席”和“石”押韵,显然石在这里也应该读shi。

其实我们不必去一首一首的找诗,只要查查《平水韵》,就会发现在这部韵书中,石这个字只有一个读音,在入声十一陌中,和迹、席、碧、籍、役、戟、璧、尺、隙、逆等字在一块。

那就很明显了,“石”这个字在古代不是个多音字,不管是单位也好,还是石头也好,它都读shi。

那么,为什么现在这个字又变成了多音字,多了个“dan”的读音呢?

这就牵扯到另外一个单位“担”了。

“担”这个单位并不是法定单位,并没有得到过政府承认,而是民间自创出的一个单位,所谓一担,顾名思义,也就是一个人一条扁担能挑起来的那个重量。——而这个重量恰好与一石相近,于是在民间,人们渐渐地开始就用一担来代替一石了,这个情况在明清时应该就很普遍了。清朝时有个叫黄生的人写了一本书叫《字诂》,里面就嘲笑了这种情况,他说“现在的人都把两千石读作两千儋,真是太没文化了,《汉书·淮阴侯传》里有‘守儋石之禄’的句子,你难道要读成‘儋儋之禄’?太可笑了。”(原文:《說文》百二十斤为䄷,后人省作石,汉以石为奉禄之等,故有二千石之称。今俗用此为儋字,至呼二千石亦如此音,此最鄙谬。按汉书《淮阴侯传》“守儋石之禄”,又《扬雄传》“家无儋石之储”,试从俗呼之,可以一笑。)

所以,从那时候开始,“石”和“担”两个单位就开始混淆了。正确的单位应该是石(shi),但逐渐被民间叫做担(dan),就这样,在书写时,这个单位仍旧被写作正式单位“石”,但读的时候,就被读成了民间单位“担”(dan),于是“石”就多出了一个发音。

石读作dan正式被收录进字典,应该是民国时候的事情了。

因为石(dan)这个读音出现得极晚,所以在遇到“两千石”这样的古代事物时,可以读作shi,王立群没有读错。




  

相关话题

  有没有什么对群体是坏事的意外,但对个体是好事的历史例子? 
  你在哪一刻突然感受到资本主义的恶臭? 
  当上头要你在战场上去死,历史上有哪些人是怎么面对这种情况的? 
  忽必烈为何不能阻止蒙古帝国的分裂? 
  三国时期的教育是怎么样的?有没有类似现在留学的现象出现? 
  夏商周的物质生产领域劳动者大部分是奴隶还是自由民? 
  与化学武器相比,常规武器同样致命,国际社会为什么要禁止化学武器? 
  为什么元明之際漢人文士的華夷之辨觀念極為淡薄? 
  李广的“飞将军”称号是否是指李广逃的飞快? 
  现在有多少人读南怀瑾的书? 

前一个讨论
如何评价2018年上半年经济数据?
下一个讨论
如何看待建筑设计及相关专业设计费近十年未涨价这一现象?





© 2025-01-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-29 - tinynew.org. 保留所有权利