So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
我们奋勇而上,逆水行舟,海浪将我们冲回过去。
这里的past有两个意思,很妙:
一是海浪把我们冲回原来的地方,努力看起来无用;
二是在逆水行舟中,我们回到过去。
而回到过去,不正是盖茨比的终极梦想么?
我们看看全书,关于盖茨比如何奋斗追求黛西。
年轻时没钱没势,爱上一个人,觉得自己配不上。
为此你付出所有奋斗,如今她触手可及。
你看到她现时的卑微,和过去时你看到的不一样。
你追不追?
谁管你追求的这女人究竟怎样呢?
你喜欢的是奋勇而上,逆水行舟的自己,伸出手臂,就能够到过去生存的终极意义。
然而浪来了。
结尾,盖茨比为黛西顶罪,被误杀身亡。
他终究没有得到黛西。
如果得到黛西,多可怕,多年努力,到手的女人庸俗自私。他的梦想,是回到过去,得到记忆中的黛西。
我们奋勇而上,逆水行舟,海浪将我们冲回过去。
结尾一句双关的past,盖茨比终于回到了过去。
最好的结局。